English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ollie

Ollie Çeviri İngilizce

1,257 parallel translation
Je ne te fais pas confiance pour l'achat du billet de train, alors trouve Ollie et dis-lui que je le rembourserai s'il te l'achète.
Of course, I don't trust you with the train fare, so if you just look up Ollie tell him that I will reimburse him if he buys your ticket.
J'aurais dû en parler à Ollie.
If it had just occurred to me to mention it to Ollie.
Ollie.
Ollie.
Ollie et moi, nous sommes...
Ollie and I are....
Le petit frère d'Ollie Slocumb.
Ollie Slocumb's younger brother....
Comment va Ollie?
How is Ollie?
Je suis prête, Ollie.
I'm ready.
Ollie m'a appelée.
Ollie called me.
Ollie t'a parlé?
Ollie has talked to you?
- Ollie, qu'est-ce que tu bois?
- Ollie, what are you drinking?
On est prêts, Ollie?
Are we ready?
C'est toi qui l'as tuée, Ollie.
You killed her. You bury her.
C'est pas cool que t'ailles chez Ollie et que t'agisses de cette façon.
You shouldn't go to a place like Ollie's with me and act like this.
J'étais en train de fumer devant chez Ollie quand le mec aux yeux de Patrick Swayze est sorti et est venu me parler.
I was standing outside Ollie's last night, smoking, and Patrick Swayze eyes... walked right up to me and started talking.
J'ai rencontré un type chez Ollie.
I met this guy at Ollie's.
Chez Ollie. Heureusement que j'ai rencontré Steven et que je n'ai plus besoin d'aller dans ce trou avec vous.
Ollie's. I am so glad I met Steven... and I don't have to sit in that shithole with you anymore.
C'est pas qu'un mec que j'ai rencontré chez Ollie.
This is not just some guy I met at Ollie's.
Bon, on va chez Ollie?
Can we go to Ollie's now?
Chez Ollie.
Ollie's.
Ce n'est pas si grave, c'est juste chez Ollie.
It's no big deal, it's just Ollie's.
Le soir?
At Ollie Oop
A Ollie Oop.
It has indoor ramps
Voici Cameron ce soir-là.
It was taken by a photographer at the Ollie Oop who sells his pictures to the kids
Pris par un photographe à Ollie Oop.
That picture could be taken anytime
Cameron, attends! Devant le Ollie Oop, Cameron vous a dit que le Père Carlos irait à la police.
When you dropped Cameron off at Ollie Oop Skate Park he told you Father Carlos would tell the police
Ollie?
So, Ollie?
Petit?
- Ollie Olerud?
Ollie est là?
- Ollie's in there?
- Bonjour, Ollie.
Good day, Ollie.
de médicaments honnête et sérieux... que je peux contrôler ici dans la chambre avec moi.
You know the ballad of adorable Ollie North... and his secret Contra slush fund? You only think you know all I know.
tu sais la ballade de l'adorable Ollie North... et sa caisse noire secrète pour les Contra? Tu crois seulement que tu sais tout ce que je sais.
a nice big box of drugs for Uncle Roy... or there's gonna be seven different kinds of hell to pay!
Voyez Ollie, notre régisseur.
Just see Ollie, our stage manager.
- Pas le temps, Hook.
- Hey, Danny, Ollie...
- Ollie et Danny l'ont amené.
- Ollie and Danny brought him in.
Oui, commence les compressions, Ollie.
Stop compression, Ollie. It's not a rhythm there.
Nous t'écoutons Ollie, qu'as tu de plus?
Do you copy, Ollie?
Si c'est des données sur les yeux qu'on veut, on prend un opthalmo. As-tu une veine?
There's Ollie the ophthalmologist with more eye data.
Ollie, je vais avoir du mal.
Ollie, he's going to crump on me.
Je ne sais pas ce qui est pire. Perdre ma ferme aux enchères, ou savoir que mes filles sont perdues, seules, quelque part.
Ollie, I don't know what's worse- - losing my farm to the highest bidder... or knowing that--that my girls are lost and alone out there.
Si tu veux porter ce bébé, je te le laisse volontiers!
Anytime that you wanna carry this baby, Ollie, you let me know!
- je vous jure que...
- Ollie... Ollie, calm down.
On l'a perdue.
We lost her, Ollie.
- Tu voulais me voir?
- You wanted to see me, Ollie? - Yeah, come on in.
Tu te souviens d'Ollie?
Oh, God.
Ollie Olerud.
- You remember my friend Ollie?
d'accord, Ollie.
Say again, Ollie?
C'est vraiment Ollie?
It is Ollie, isn't it?
Oui, c'est Ollie, c'est Ollie et Danny.
Yeah, it's Ollie and Danny.
Ce n'est pas la même chose Ollie.
It's not the same thing, Ollie.
- Ollie. - Quoi?
Uh, what is?
- Bien sûr, Ollie.
- Sure, Ollie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]