Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Oop
Oop Çeviri İngilizce
336 parallel translation
Allez!
Alley-oop!
Oh hisse!
Alley-oop.
- Allez.
- Alley-oop.
- Allez hop!
- Alley-oop!
Allez.
Alley-oop.
- Piste.
- Oop.
Je l'ai fait tomber.
Oop, I dropped it.
Une de plus.
Oop, one more.
Allez, alley-oop.
Come on, alley-oop.
Comment allez-vous?
- How do you do? - Oop!
Tiens, attrape.
Here, alley-oop.
Ce que je suis maladroite.
Oop! Oh! I am so clumsy.
Abracadabra!
Allez-oop.
Et hop!
Alley-oop!
RUGG : J'espère que vous ne me traitez pas de menteur.
I hope you're not calling me a liar, Mrs. Wiggs - oop!
Tout ce qu'elle a besoin d'un regard sur mes mains, et oop!
All she needed was one look at my hands, and oop!
Je fais des photos pour "Maisons et Jardins".
I came here to snap a few pictures of the place for Better Homes and Gardens. Oop!
Celui-là doit être pédé... avec ses perles.
I think one's Alley Oop from the beads on him.
Passez-moi le cerceau.
give me the "oop."
Oh, je n'imagine pas que nous savons ce qu'est un cerceau.
oh, i don't suppose we know what an oop is.
Hop!
Alley-oop!
Allez, hop!
Oop-la!
C'est ça mon grand.
Alley-oop. Attaboy.
Allez, Harriet, sois sympa.
Oop.! Come on, Harriet. Come on.
Y'a un poisson là!
Oop! There are fish in here!
Que s'est-il passé?
Oop. You all right? Good.
Attention!
Alley-oop!
Cliff et moi avons emmené Bidule au cinéma ce week-end.
Carla, Cliff and I took alley-oop there to the drive-in over the weekend.
Boucle ta ceinture On part pour l'aventure
" "Alley Oop", haul it off the stoop I'm warning you
Ouvrez!
Maak oop.
On va faire un looping.
Let's put the old alley-oop on him.
Looping!
Alley... oop!
Oop-bop, mon cul!
Oop - bop, my ass!
Aïe!
- Oop!
Attention à ce grand garçon.
There's the big man. Oop!
C'est pas grave.
Oop! That's ok.
Ouais.
Yep. Oop.
Allez.
- Alley-oop.
Zorro t'accorde 30mn avec ta préférée, faut choisir maintenant.
Intimate. Oop! Zorro said you have thirty minutes with the girl you pick.
Mais... c'est intéressant.
Oop.
La dernière fois que j'ai vu mes parents, ils étaient vivants.
Okay, well, it was nice talking to you. Oop... it's loose!
Je vais y aller.
Oop, gotta run.
- Très bien.
Alley-oop.
Lève-moi.
Come on, alley-oop.
Restez là.
Oop!
Ne t'arrive-t-il jamais de dépenser tes sous?
Alley-oop! Oop!
J'apprécie.
I think it's the man's responsibility to... oop!
Je déteste ces blagues de pédophiles.
OOP, I HATE THOSE SHORT EYES JOKES.
Ça y est.
Oop. That's it.
Voici ton sceptre.
Oop!
Voilà.
Oop!