Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Oppenheimer
Oppenheimer Çeviri İngilizce
172 parallel translation
Süss Oppenheimer vous attend, Excellence.
He's expecting Your Excellency.
Isaac, qu'est-ce qu'il cherche cet élégant goy de Süss Oppenheimer?
What's that goyish-looking prig doing at Oppenheimer's?
Vous pouvez faire confiance à Süss Oppenheimer, Excellence!
Rely on Süss Oppenheimer, Your Excellency.
Monsieur Oppenheimer de Francfort?
Mister Oppenheimer? Of Frankfurt?
Vos papiers sont réguliers.
- Oppenheimer. Your papers are in order.
Ainsi, monsieur Oppenheimer de Francfort est juif!
That's a Jew, that Mister Oppenheimer of Frankfurt.
L'Empereur à Vienne a une foule de juifs comme moi qui font de l'argent pour lui...
Does he not have his Isaac Oppenheimer? Is he not strong? Power is money.
Cette drôle de maison pour les poupées demeurera en cet état pendant un an ; ainsi les gents pourront réfléchir sur ce qui arrive quand on se rebelle au Ministre des Finances, Süss Oppenheimer.
It will stand there like that for a whole year, so people will start to think whether they can afford to resist the Financial Advisor, even if his name is Oppenheimer.
Oppenheimer est déjà le maître de tous les impôts.
Oppenheimer levies all taxes.
Demandez au Ministre des Finances Oppenheimer de venir ici!
Call my Financial Advisor Oppenheimer!
Hier soir a eu lieu une séance extraordinaire dans le palais du Conseil. Ainsi que monsieur Oppenheimer, mon conseiller, me l'a rapporté, on a parlé de m'emprisonner, et même de me tuer, au cas où je ferai résistance!
It has been brought to my attention that last night a special meeting of the Council took place, in which, as my advisor Mister Oppenheimer informs me, it was suggested that I'd be arrested.
Le décret qui établit cela est dans les mains de monsieur Oppenheimer.
The appropriate edict is in the hands of Mister Oppenheimer. Thank you, gentlemen.
Que votre ami Oppenheimer?
As your friend Oppenheimer?
Et alors, Oppenheimer?
Well, Oppenheimer? Sit down.
Arrêtez-vous, monsieur Oppenheimer!
Stop, Mister Oppenheimer!
Attribuez ça à Einstein. Ou plutôt à Oppenheimer.
Or better still Oppenheimer...
La fille qui aida à confondre les espions autour de Oppenheimer en 1947.
The girl who helped crack the oppenheimer spy ring in 1947
Robert Oppenheimer et d'autres scientifiques travaillent en secret depuis trois ans afin de développer un nouveau type de bombe.
Robert Oppenheimer and other scientists... have spent three years working in secrecy... to develop a new type of bomb.
Robert Oppenheimer a regretté toute sa vie d'avoir même entrevu un atome.
Robert Oppenheimer spent the rest of his life regretting he'd ever glimpsed an atom.
Si Oppenheimer a regretté ses actes, il en a toujours assumé la responsabilité.
Oppenheimer may have regretted his actions, but he never denied responsibility for them.
iOppenheimer!
Oppenheimer!
Oui, je m'appelle Franz Oppenheimer, professeur supérieur de musique d'harmonie, de Komposition et contrepunkt ; j'ai eu des lauriers en musique symphonique....... En ópera et en danse classique, on m'a décoré ou redécoré, c'est pareil...
Yes, please, my name ist Franz Oppenheimer, I am full professor of music, of harmony, composition and counterpoinkt ; ive received awards for symphonic music, and in opera and ballet prizes or surprises, its the same... ho ho ho ho...
Lorsque le Dr J.R. Oppenheimer est arrivé pour prendre le commandement il s'entoura d'une pléiade exceptionnelle de stars du monde scientifique.
When Dr. Oppenheimer J.R. arrived to take command he surrounded himself with an incredible range stars of the scientific world.
Quand Oppenheimer a vu la première explosion, il a cité les textes hindous...
Oppenheimer, when he saw the first explosion, quoted the Hindu scripture,
Et Oppenheimer faisait confiance au gouvernement, Ie même dont Banton se méfie.
And I'm sure that Robert Oppenheimer got similar reassurances from his government- - the same government that Dr. Banton is afraid of.
Celle-ci vient de l'organisme Oppenheimer.
That's great. This is from the oppeneimer organization.
" l'organisme Oppenheimer est ravi de vous informer
"the oppeneimer organization " is delighted to inform you
"Samuel Oppenheimer, Junior."
And it says, "best regards, samuel oppeneimer jr."
Alors imite la fission nucléaire d'Oppenheimer et séparons-nous.
SO KINDLY MAKE LIKE OPPENHEIMER'S THEORY OF NUCLEAR FISSION AND SPLIT.
Robert Oppenheimer buvait de l'alcool dénaturé.
Dr. Robert Oppenheimer drank denatured alcohol.
Il s'appelle Oppenheimer.
His name is Oppenheimer, sir.
Capitaine de corvette Rabb, voici Oppenheimer et Einstein.
Lieutenant Commander Harmon Rabb, this is Oppenheimer and Einstein.
C'est lui Oppenheimer.
I'm Einstein, he's Oppenheimer.
Oppenheimer, Nobel, vous en avez entendu parler?
Oppenheimer? Nobel? Ever heard of them?
Qui sait, peut-être que dans 50 ans, quand on dira Nobel et Oppenheimer, on pourra ajouter Stanley Shays à la liste.
Who knows, 50 years from now when they mention Nobel and Oppenheimer, they might add Stanley Shays to the list.
Oppenheimer le savait, mais on l'a fait taire.
Oppenheimer knew it, but we silenced him.
Oppenheimer essais la première bombe atomique à Alamogordo, Nouveau-Mexique.
Oppenheimer tests the first atomic bomb in Alamogordo, New Mexico.
Oppenheimer voit la folie et demande instamment à l'ONU de prendre le contrôle du développement thermonucléaire.
Oppenheimer sees the madness and urges the UN to gain control of thermonuclear development.
Oppenheimer disait : "Le génie voit la réponse avant la question."
Oppenheimer used to say, "Genius sees the answer before the question."
Vous connaissiez Oppenheimer?
You knew Oppenheimer?
Le prix Oppenheimer pour École de Journalisme n'est pas un concours.
The Oppenheimer Award for Excellence in school journalism is not a contest.
Que chacune des écoles concernées dans tous les États-Unis d'Amérique ne peut plus éprouver que honte, souffrance et désespoir, parce qu'une autre lui a soufflé le prix Oppenheimer.
It says that every other school in the United States of America... is feeling nothing but shame, defeat and pain... because of the people who won the Oppenheimer plaque.
- J'ai fait des recherches sur le prix Oppenheimer et j'ai remarqué quelque chose :
- I've been doing some research... on the Oppenheimer Award and noticed something.
Laisse tomber. Non. Écoute...
It's what Robert Oppenheimer said as he was watching his first A-bomb explode.
Imaginez un croisement entre Oppenheimer et Staline.
Imagine a cross between Oppenheimer and Stalin. Imagine the goverment getting their hands on that technology.
Mme Oppenheimer, Jaz est dans un état mental extrêmement volatile.
Mrs. Oppenheimer, Jaz is in an extremely volatile mental state.
Einstein, Oppenheimer, Teller sont les pères de vos bombes.
Einstein, Oppenheimer, Teller. They're all Jewish bombs.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
- Oppenheimer la semaine prochaine.
- Oppenheimer next week. - It's a good show, Ed.
Je veux voir monsieur Oppenheimer.
I'm looking for Mister Oppenheimer.
Il est dit :
Einstein, Fermi and Oppenheimer explained their failures with the adiabiatic theory.