Oé Çeviri İngilizce
211 parallel translation
Vous êtes un type bien, Steve.
♪ Aloha oe ♪ You're a swell guy, Steve.
OE : For : Est heureux.
Once in a lullaby
OE : / e souci fond au so / eil.
Where troubles melt like lemon drops
OE : En étions-nous?
Now, let's see, where were we?
OE : Est Hickory?
Where's Hickory?
OE : Est Toto?
Where's Toto?
OE : Es-tu?
Where are you?
Entre le 6e et le 1 Oe jour.
Between the sixth and the tenth day.
Oe qui parlez-vous?
Who are you talking about?
- Oe vous!
- About you!
- Oe l'autre côté de la rue.
- Right across the street.
Le chemin du mont Oe est toujours très éloigné.
The way to Mount Oe is still far away.
Au 7e siècle, lors des réformes de Taika, Naka-no-ôe tua de ses propres mains le ministre Soga-no-Iruka dans le pavillon du faîte suprême.
During the Taika Reforms, Prince Naka no Oe drew his sword and murdered Soga no Iruka in the imperial palace.
Le prince Furhito-no-oe, qui avait vu toute la scène, se réfugia en titubant dans sa chambre, et dit à un proche :
After witnessing this carnage, Prince Furuhito staggered back to his chambers and said to his aide,
On disait que des démons apparaissaient sur le mont Oe, alors j'y suis allé pour l'empereur.
They said demons appeared on Mount Oe so I went for the Mikado
- Te joees ae jacqeet oe ae backgammon?
- Are you playing jacquet or backgammon?
- N'empêche qee ça noes retirera 10 oe 15 % des voix.
Nevertheless, in his constituency, he'll take 10-15 % of the votes from us.
- C'est "oei, oei" oe "oei, bien sûr"?
- Is that "yes" or "yes, of course"?
T'y vas oe je mords.
Go over it or I'll bite.
- Oe là.
- Or there.
Oe elle en a marre de me voir.
Or else she's fed up of seeing me.
Oe elle en a marre de joeerles infirmières.
Or she's tired of playing nurse.
Après que maman ait changé d'idée pour la 1 Oe fois, l'endroit était déjà loué.
Then after Mommy changed her mind for the 10th time, the place was already rented.
Personne ne nous a vu
N o oe saw us
LOCALISER IMMÉOIATEMENT. PAS OE POLICE.
LOCATE IMMEDIATLY, NO POLICE.
Mais une chose est sûre, Le Trioxin fut rapidement considéré trop dangereux et versatile, même pour les expérimentations.
But oe thig is certai, Trioxi was soo cosidered too dagerous ad volatile, eve for experimetal use, lterest i the lethal compoud was abadoed several years ago,
Oe serait trop beau.
Could it be?
Oe sont mes rêves qui m'envoient.
My dreams sent me.
"Oui, parce que c'est ce soir." "Parce que c'est ce soir." "Oe soir." "Parce que c'est ce soir."
Tonight's the night... 3 o'clock?
OE, la märiée...
- Oh, the bride, the bride.
Oe n'est pas ma faute.
It's not my fault.
Oe jardin c'est comme un tas de fumier.
The garden is a mess.
Oe n'est pas la peine. La route est bloquée.
The roads are closed.
ae au carré est égal à a au carré plus oe au carré, d'après le théorème de Pythagore.
AO squared + OE squared = AE squared according to Pythagorus's theorem.
On sait que oe, d'après l'énoncé est égal à a racine de 2 sur 2.
We know OE = A root of 2 over 2... so OE squared = small A squared over 2...
Ce qui fait que oe au carré est égal à petit a au carré sur 2... est égal à 1 demi de ac.
= half of AC.
Ça va s " enfoncer dans mon oe! I.
It pokes me in the eye.
S'il incombait aux nêalisateuns de captunen l'essence des diffênentes époques.
W h oe thoe c ectos ee st oeta in captuning the essence of diffenent enas.
- Tout est bon?
- Is everything OE?
Oe n'est même pas la pause.
It's not even intermission.
Oe qu'il y a, c'est que ce n'est pas que ça.
The thing about that one is, is it's not just that.
Oe modèle?
This model?
- Oe sera amusant.
- It'll be fun.
Oe personnage est mort.
That part of me is over.
Oe n'est pas une association.
They're not a fraternity, sir.
Oe n'est pas la question.
Please. I am not blackballing you.
Oe truc est une merde.
I thought it was... No, that thing's a piece of crap.
Oe costume est vachement chaud.
This suit is crazy hot.
Oe n'est pas comme ça.
It's not like that.
Oe n'est pas três sérieux...
We don't take it too seriously...
Oe que je veux dire, c'est...
And, I guess what I'm saying is...