English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Paint

Paint Çeviri İngilizce

9,362 parallel translation
Je vais sortir quelques peintures du garage.
I'll get some paint out of the garage.
Un fer à souder, de la peinture bleue, un micro, une clé USB... deux boîte vides.
Soldering iron, blue craft paint, a microphone, a USB drive... both empty cases.
Hey, Kris Kringle, donnez moi les dons en espèces avant que je peigne ces murs avec la joie de Noël.
Hey, Kris Kringle, give me the cash donations before I paint these walls with Christmas cheer.
- Je pourrais le repeindre en bleu?
But it's pink. Can I paint it blue?
Si au lieu de faire de l'art sans réfléchir, il avait dit : "Je ne peux rien peindre si je ne sais pas pourquoi je le fais."
What if instead of making art without thinking, he said, "You know what? " I can't paint anything, "unless I know exactly why I'm doing it."
Il ne me manque que le pull et j'ai terminé.
Now I just have to paint the sweater.
Je ne peux pas peindre le tableau tant que tu ne souris pas!
Mona Lisa? I can't paint the picture... until you smile!
Je peins des tableaux.
I paint the paintings.
J'essaie de vous imaginer.
I'm just trying to paint a mental picture.
Mais comment savez vous que je suis peintre?
But how do you that I paint?
Vous avez de la peinture sur les mains.
Your hands are covered in paint.
Il faut que je fasse la peinture le plâtre que je fasse passer des fils... Mais comme je fais tout moi-même c'est un peu...
I have to paint, plaster and do all the wiring stuff... but I'm doing it all by myself.
Vilaine peinture, vilains pinceaux.
Naughty paint, naughty brush.
Tu vas peindre encore des visages et me protéger contre le croquemitaine?
Are you going to paint faces and protect me from the bogeyman?
Chappie veut peindre.
Chappie wants to paint.
Vas-y, peins.
Go. Paint, Chappie.
Mets tes couleurs dessus, comme ça.
Paint your colors on here, like this. See?
Étale-la sur la toile.
Put your paint in there. Put it on the board.
Encore peindre?
Paint more?
Vous déconnez?
- Are you serious? - We were just paint...
Il est pas là pour peindre!
- He's not here to paint!
Il lui apprenait juste à peindre.
He was just teaching him to paint!
Pourquoi une personne voudrait-elle peindre du bois en bleu?
What would possess a person to paint stained wood blue?
Je viendrai porter la peinture plus tard.
I'll drop off the paint later.
Je viens porter la peinture.
Dropping off paint.
Alex, enlève ta queue de la peinture!
Alex, take your dick out of the paint, right this minute!
- Ce type est fou.
- That guy is pretty paint up, Mike.
"Paint It Black".
Paint it black.
Tu tentes de me dépeindre publiquement comme une traînée.
You're trying to publicly paint me as a slut and a whore.
On achètera de la peinture.
Paint store.
Vous avez vu nos carrosseries?
The paint job.
Tu vas ruiner la peinture.
You're gonna mess up the paint job, homes.
Peindre les murs, réparer des trucs...
We can paint walls, fix things, - whatever you need.
On pourrait monter une firme... pour la distribution.
We could paint flyers and distribute them!
L'oncle de mon pote Martin m'a refilé son vieux tacot et Tarzan m'a fait une fresque à la Picasso.
My buddy Martin hooked me up with his uncle's old roach coach. Then I got Tarzan to paint it up all sick Picasso style.
Je sais pas pour la peinture.
I don't know about the paint job.
Je ne parle pas du maquillage, de la façade, mais de ce qu'il y a en vous.
I'm not just talking about the paint job. I'm not talking about this vessel. I'm talking about what's inside you.
Je peindrais de grosses femmes, si je savais peindre.
I'd paint paintings of big women, if I could paint.
Une peinture d'usine. Gris marine.
Factory paint, marine grey.
Mon oncle a demandé à Gustav Klimt de la peindre.
My uncle commissioned Gustav Klimt to paint her.
Ecrivez.
Paint.
Quand j'aurai pas les mains pleines de paillettes, ça te dirait de réessayer?
When my hands aren't covered in... in glitter paint, you think maybe we can try that again?
Faulkner emploie la langue comme les peintres modernistes employaient la peinture.
Faulkner uses language the way the Modernist painters were using paint.
Ils explorent la réalité des mots ou de la peinture.
Exploring the reality of words, or paint itself.
"Peignez un grand X blanc sur la camionnette orange " utilisée pour l'enlèvement.
" Paint a large white X on the orange van used for the kidnapping.
Bien, tu peux la peindre.
Right, right. Well, I could paint it.
J'ai besoin de peinture.
- I need some paint. - Okay.
Si tu veux peindre, tu peux.
If you wanna paint, you can.
Trouve de la peinture!
Get some paint!
On dessine un petit peu, et après on photocopie vingt fois, j'veux dire, on en dessine beaucoup, vraiment beaucoup, et après on en photocopie encore beaucoup, et ensuite on demande aux profs, Non.
No, we'll paint a little bit, then print twenty copies.
Quand as-tu appris à peindre?
When did you learn to paint?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]