English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pandora

Pandora Çeviri İngilizce

568 parallel translation
Milord... l'aspirant Stewart est mort dans la Pandora.
Milord Midshipman Stewart died in the Pandora's boat.
M. Harrington. Le contrat des crèmes Pandora.
Mr. Harrington, concerning the Pandora Cold Cream account.
Nous avons le contrat des crèmes Pandora depuis 9 ans. Et nous avions toujours eu l'exclusivité.
We've had the Pandora Cold Cream account for nine years, and we've always received the bulk of their appropriation.
On aurait du t'appeler Pandore.
You should have been called Pandora.
Il va avoir une grosse surprise.
Might as well open Pandora's box.
La boîte de Pandore.
Pandora.
C'est peut-être comme la boîte de Pandore.
Maybe it's like Pandora's box.
Voilà, Pandora, quelle caisse voulez-vous que j'ouvre?
All right, Pandora. Which box do you want me to open?
C'était plutôt la boîte de Pandore, non?
No, it was Pandora's box, wasn't it?
L'infidèle Gwendolyn a-t-elle... ouvert la boîte de Pandore, libérant les mânes de Desdémone et Othello?
Inaccurate Gwendolyn has it... opened the Pandora's box, releasing the manes of Desdémone and Othello?
Ohé, à bord du Pandora!
Ahoy, aboard Pandora!
Le pot de Pandore.
Pandora's jar.
Le pot de Pandore est cassé... et les forces du mal ont été lâchés.
Pandora's jar is broken... and the forces of evil have been let loose.
Ils l'appelaient la Boîte de Pandore et ça aurait dû être la Culotte de Baldrick.
They called it "Pandora's Box", when, of course, they meant "Baldrick's Trousers".
Quand Pandore a ouvert la boîte, la nuit a recouvert la Terre châtiant ainsi sa curiosité fatale.
When the box was opened, the whole world turned to darkness because of Pandora's fatal curiosity.
Pardon mon père, la villa Pandora?
Excuse me, Father. Villa Pandora?
Mais quand on devient trop gourmand, on ouvre la boîte de Pandore et des monstres en jaillissent.
But when you get greedy, you open Pandora's box and all the monsters come out.
Je ne peux croire que les politiciens oseront tenter à nouveau le sort.
Shutting the lid of the Pandora's box they, themselves, had opened!
Mais c'est "la boîte de Pandore".
But it's Pandora's box.
Greta entraîne Sabrina dans les bois et s'apprête à ouvrir une nouvelle boîte de Pandore.
And, the next day, Greta asked Sabrina To go for a walk in the woods, and begins to open what Could be a new Pandora's box.
Tu n'as plus aucun rêve, tu as perdu cette lueur d'espoir!
What you're about to open up is a Pandora's box. A place devoid of the light of hopes!
La boite de Pandore avait ete ouverte... mais, bizarrement... je ne suis pas sur qu'aucun de nous voulait la refermer.
Pandora's proverbial box had been opened... but, more interestingly... I'm not sure any of us wanted it closed again.
- 1616, Pandora Street.
- 1616, Pandora Street.
- Oui. 1616, Pandora Street.
- Yeah. 1616, Pandora Street.
Quand Tourneur ouvrit la boîte de Pandore, les choses ne furent plus comme avant.
After Tourneur opened Pandora " s box, things were never the same.
Trinity. Cette fois, ouvrir la boîte de Pandore signifie l'anéantissement total.
This time opening Pandora " s box... meant universal annihilation, the apocalypse.
Sais-tu que tu as commis un crime abominable? Tu as volé la Boîte de Lune de l'immortelle Zixia.
If you're not scared of me you needn't hurt Purple Fairy and stole her Pandora's Box
Voilà maintenant que tu jettes ton bâton.
Look! You've thrown away the stick Pandora's Box is the treasure
La Boîte de Lune.
The Pandora's Box
Aurais-tu un collier, un bracelet, une Boîte de Lune...
Do you have valuable thing such as... jewels or Pandora's Box...
Tu as volé la Boîte de Lune de l'immortelle Zixia.
You've grabbed Zixia immortal's Pandora's Box
Où est la Boîte de Lune?
Where is the Pandora's Box?
Pour te prouver ma sincérité, je te demande en mariage devant mon frère, et je t'offre cette Boîte, espérant que tu accepteras.
I wanna show my sincerity Thus I'm gonna request you to marry me in front of my bros This Pandora's Box is my gift to you
La Boîte de Lune.
Where's the Pandora's Box?
Depuis ton retour, tu es obsédée par cette Boîte.
You've come back for a long time You just wanna get the Pandora's Box
Partons d'ici à l'aide de la Boîte.
We have to get the help of Pandora's Box
Mon nom est Pandore.
- My name is Pandora.
Pandore.
- Pandora...
Donne le bébé à Pandore et viens donc m'aider.
Give the baby to Pandora, and come help me here.
Pandore! Baisse-toi!
Pandora, get down!
La princesse guerrière a l'enfant, et pire, elle a Pandore.
The Warrior Princess has the child. And more than that, she has Pandora.
Qu'est-ce qu'elle a?
What's wrong with Pandora?
Pandore, tu vas bien?
Pandora... Are you all right?
Pandore!
Pandora?
La grand-mère de Pandore a été maudite à cause d'elle.
Pandora's grandmother was cursed because of this.
Et puis Pandore est bénie grâce à elle.
And then Pandora is blessed because of it.
La boîte était vide, mais Pandore transportait quand même notre espoir.
The box was empty, but Pandora was still carrying our hope.
Et celles de Trachys, des titans, de Pandore...
And the Trakus story, the Titans, Pandora...
Le bébé a trouvé un foyer, Gregor un fils, Pandore du repos.
Yep, the baby got a home. Gregor got a son Pandora got some rest.
Te voilà, Pandora!
You are here, Pandora!
- Pandora, le python.
- Pandora, the python.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]