English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Papi

Papi Çeviri İngilizce

2,481 parallel translation
- Non, papi, moi d'abord.
No, papi, me first.
Je t'aime, papi.
I love you, papi.
T'en veux un peu, papi?
You want some of this, papi?
Hé, papi, ne dis pas ça.
Ay, papi, don't say that.
on oublie ça et on joue.
Come on, Papi, let's get past it and have a game.
Papi, par ici.
Grandpa, over here.
- Salut, papi.
- Hey, Grandpa.
"Papi est parti au paradis."
"Grandpa's Gone To Heaven."
J'ai pas envie que mon papi est mort, et mon autre papi, il est mort, et pas ma mamie est mort, et ma autre mamie est mort. et je veux pas mon cousin tué mort et ma cousine.
I don't want my granddad to be dead, or my other granddad to be dead, and not my grandma to be dead, or my other grandma to be dead and I don't want my cousin to be dead
En Algérie j'ai ma mamie et mon papi j'ai parti à les voir souvent avec mon papa et ma maman avec mon 4 caval
In Algeria, I've got my grandma and grandpa : I've been to see them often with my papa and mama, with my four-wheeI-drive :
Est-ce qu'ils sont encore amoureux ton papi et ta mamie?
Are grandpa and grandma still in love? No :
Non. Parce que mon papi et ma mamie ils veulent pas être amoureux.
Because my grandpa and grandma don't want to be in love :
Il te dit que Azouaou, il a sa mamie en Algérie et son papi.
He's telling you that Azouaou's grandma and grandpa are in Algeria :
Tu vas bien venir au déjeuner de Noël chez papi, demain?
You'll be at Granddad's for Boxing Day lunch, right?
- Papi va être tellement déçu. - Oui, je sais bien mais...
- Granddad will be disappointed
- Papi! - Salut, la compagnie.
Granddad!
- Coucou, papi. - Bonjour, Laura.
- Hi, granddad.
L'avion de mes parents s'est écrasé, mon papi est mort sur le coup, mais maman a traîné, ça a été une décision difficile, mais j'ai dû la débrancher, tu vois?
Well, my parents died in, like, a plane crash and, you know, my pappy, he died right away but my mommy, she lingered so it was a tough decision, man, but I had to pull the plug, you know?
Lâche-moi, papi. J'ai bossé jusqu'à 4 h.
Why are you on my case?
Papi ne voulait pas que je t'appelle. Que se passe-t-il?
Listen, Grandpa didn't want me to bother you, but what is going on?
- Papi, où est ta canne?
- Grandpa, where's your cane?
- Asseyez-vous à côté de papi.
- Kneel next to Grandpa.
Tu te souviens quand papi a mimé "abruti"
Remember when Grandpa was acting out the word "jackass"...
Papi Sam est un adversaire hors pair!
Huh. Uncle Grandpa's got some serious game.
Bon, qui est votre papa?
All right, who's your papi?
Relax, papa.
Relax, Papi.
C'est juste toi et moi, papa.
It's just me and you, Papi.
J'aimerais que ton papi soit encore en vie. Tu pourrais sortir avec lui, comme ça.
You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that.
Il n'y a pas de problème, papi!
Wine is fine, papi!
Mon papi!
My grandpa!
Ca dépend de comment tu as prévu de te rattraper, papi.
That depends on how you plan on making it up to us, gramps.
Et si ce n'est pas trop demander, pourrais-Tu aider papi à être moins grincheux?
And if it's not too much to ask, could you please help grandpa not to be so grumpy?
Je suis désolé pour ton papi.
I'm sorry for your loss.
Comment va ton papi décédé?
How's your dead grandfather doing?
Je vais à l'école de batellerie et j'habite chez papi.
So I go to the school of shipping here and stay with my granddad.
Casse toi, papi...
Fuck off, old man...
Non, mais j'aimerais bien, papi.
No, I fucking wish, papi.
Tu te prends pour le papi de là-Haut?
Who do you think you are, the old guy from Up?
Ton papi, Lapin de Pâques avant moi...
When your grand-dad, the Easter Bunny before me, took me on this very same tour...
Chloé et Papi.
Chloe and Papi.
- Oh, Papi.
- Oh, Papi.
Chloé et Papi, jurez-vous de vous vouer amour et respect dans le bonheur et l'adversité, que votre truffe coule ou pas, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Chloe and Papi, do you take each other to love and honor in good times and bad, in wet nose and dry nose, as long as you both shall live?
Je voulais faire quelque chose de spécial pour le grand jour de votre Chloé et de mon Papi.
Thanks, Viv. You know, I really wanted to do something special for your Chloe and my Papi on their big day.
Puisqu'on parle d'eux, c'est le jour de Chloé et Papi.
Speaking of which, today is about Chloe and Papi.
Je ne te le conseille pas, Papi junior.
Don't you dare, Papi, Jr.
Papi, pourquoi est-ce toujours moi qui les gronde?
Papi, why do I always have to be the bad guy?
- Où est Papi junior?
- Where's Papi, Jr.?
- Papi junior?
- Papi, Jr.?
- C'est qui le papi en haut de forme?
- Who's the grandpa in the goofy hat?
Papi, regarde!
Grandpa, look.
- Va chier, papi.
- Piss off, grandpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]