Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pena
Pena Çeviri İngilizce
432 parallel translation
Quand il est mort, iI allait être juge de Ia Confrérie du St du village de Pena ( = Dommage ).
When he died, he was about to become a judge of the Santíssimo Brotherhood.
Sachez que mon père était notaire, et pourrait être juge de Ia Confrérie du Saint de Pena, s'iI était en vie.
well, I'II just let you know that my father was a notary, he could be a judge in Santíssimo da Pena's Brotherhood, were he alive.
Si vous vous battiez ainsi contre le comte Pena-Flor... il cesserait d'être la hantise des maris.
Perfect, Don Ramino! If you go on like that with the noble Count Peña Flor, he won't be a nightmare to husbands anymore.
Je n'ai jamais vu le comte Pena-Flor.
I have never set eyes on Señor Peña Flor.
Inutile d'ajouter que le comte Pena-Flor n'avait été inventé que pour inciter mon mari à partir en pèlerinage.
Needless to say, Count Peña Flor was only made up to upset my husband and make him go on a pilgrimage!
Et les 100 doublons que tu m'as donnés pour la tête de Pena-Flor?
What of the doubloons you paid for Count Peña Flor's head?
Ubi lex, ibi pena.
Ubi lex, ibi pena.
C'est par là chez tante Pena.
That's the way to Aunt Pena's.
On décida de retourner chez tante Pena.
We decided to go again with Aunt Pena.
Antonel m'a dit tout ce que vous avez souffert là-bas et la vie que tante Penas vous a menée en France.
Antonel told me everything that you suffered to get here and the bad life aunt Pena gave you in France.
Un mec nommé El Chucko Peña.
Dude named El Chucko Pena.
Après, avec les relations que j'aurai, tu deviendras Lorraine De La Pena : coiffeuse de stars.
Then with the contacts I make, you become Lorraine de la Peña, haircutter to the stars.
Lorraine De La Pena.
Lorraine de la Peña.
Lorraine De La Pena, de négocier avec Alto et de persuader le leader de S. O. S.
Jimmy Alto's girlfriend, Lorraine de la Peña, to negotiate with Alto, in hopes of coaxing the S. O.S. Leader
Je m'appelle Igor Bentes Pena.
My name is Igor. Igor Bentes Pena.
On s'est connu au Parc de la Pena, tu m'as filé une malle pleine de fric et tu m'as raconté que tu étais l'Envoyé de Dieu. Tu te souviens?
We met in Parque da Pena, you gave me a bag full of cash, and you told me you were an Envoy of God, remember?
Enrique, le capitaine Peña voudrait te voir.
Enrique, Capt. Pena's here to see you.
Que nous vaut cet honneur?
Capt. Pena, to what do we owe this honor?
Nous sommes indignes d'un tel honneur.
We are not worthy of such honor, Capt. Pena.
Le capitaine Peña veut le voir immédiatement.
Capt. Pena wants to see him immediately.
Voyez le capitaine Peña.
Talk to Capt. Pena.
Merci.
Thank you, Capt. Pena.
En est-on heureux?
Enrique Pena.
Pina aime l'humour piquant.
So Pena likes the spicy humor.
Mes nénés!
My nipples! Pena!
Saviez-vous qu'Angela Perry fréquentait Enrique Pena?
There is some strange shit going on here.
L'avez-vous appelée quand elle couchait avec Pena?
- Well, that's helpful.
Pena di morte.
Pena di morte.
Fernando Pena, Miguel de Almeida...
Fernando Pena, Miguel de Almeida...
Une copie en fut conservée plusieurs dizaines d'années par le collectionneur Manuel Peña Rodríguez, pour être ensuite transférée à la fin des années 60 au Fond National des Arts.
Manuel Peña Rodríguez preserved one copy, which was given in the late 60's to the National Arts Fund. In 1971, technician Fernando Vigévano made a 16 mm. Internegative from that 35 mm.
Une copie en fut conservée plusieurs dizaines d'années dans la collection de Manuel Peña Rodríguez, pour être ensuite transférée à la fin des années 60 au Fond National des Arts.
Manuel Peña Rodríguez preserved one copy, which was given in the late 60's to the National Arts Fund. In 1971, this material was destructed after rendering it into a 16 mm.
En 2004, une reconstitution a été réalisée par Fernando Martín Peña sur la base d'une documentation fournie par María del Carmen Vieites et Andrés Insaurralde.
In 2004, Fernardo Martín Peña was in charge of a restoration, taking account of some documents given by María del Carmen Vieites and Andrés Insaurralde.
Une copie en 35mm, sur support nitrate, a été conservée par le Museo del Cine et réparée par Paula Félix-Didier et Fernando Martín Peña, avec la collaboration additionnelle de Rubén Santiero.
Nitrate copy was preserved by the Film Museum and restored by Paula Félix-Didier and Fernando Martín Peña, with the collaboration of Rubén Santeiro.
Juan Garcia... y Peña.
" Juan García y Peña.
Juan Garcia y Peña.
Juan García y Peña. "
C'est dommage.
Pena.
Mon père-frère, M. Lucilo Pea.
My father-in-law, Mr. Lucilo Peña.
Je t'attends et me languis de toi.
" I am waiting for you and yearning for you, Peña Flor'
Pena-Flor.
Peñar Flor!
- Peña!
- Peña!
Dites-leur que nous pensons avoir trouvé... une oeuvre inconnue de Diaz de la Peña.
Tell them we suspect it may be an uncataloged... Díaz de la Peña. Ha.
Donc, jusqu'à preuve du contraire... je n'ai qu'un foutu Diaz de la Peña.
I have a bloody Díaz de la Peña, don't I?
Je crois que c'est un Diaz de la Peña, ancien et inconnu.
It's unsigned, but I think it might be... an early, uncataloged Díaz de la Peña.
Un de la Peña inconnu, ce serait merveilleux.
Yes, an uncataloged de la Peña would be wonderful.
Ce n'est pas un de la Peña.
That's not de la Peña.
Il savait que ce n'était pas un de la Peña.
He knew it wasn't Díaz de la Peña.
Claire, c'est Mme Peña, l'infirmière.
Claire, Mrs. Peña nurses.
Mme Peña, s'il vous plaît.
Ms. Peña, please.
Mme Peña à l'appareil.
Ms. Peña to the device.
Enrique Pena.
Harder.
Radomir Mardovich Peña.
Radomir MardoVich Pe'96a...