English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Penguin

Penguin Çeviri İngilizce

1,197 parallel translation
Le Pingouin.
The Penguin.
Si le vautour est ici... ça veut dire que le Pingouin est dans le coin.
If the vulture's here that means the Penguin's on his tail.
Le Pingouin?
- The Penguin? - The Penguin?
Bas les pattes, Pingouin!
Back off, Penguin.
Joker, Two-Face et Pingouin viennent d'arriver avec beaucoup d'espèces.
The Joker, Two-Face and The Penguin just arrived with large quantities of cash.
- Oui. Ils rénovent l'abri des mammifères marins et des manchots.
Actually, they're renovating the aquatic mammal exhibit in the penguin habitat.
Le coup de l'abri des manchots!
"Penguin habitat"?
Désolé de t'avoir fait jeter dans cette boîte à pingouins. C'est rien. J'adore Saint Sébastien.
I'm sorry about getting you thrown in the penguin house.
Espéce d'enculé!
Penguin-lookin'motherfucker!
Fromage, Pingouin?
More cheese, Penguin?
Bonne nuit, Pingouin.
Good night, Penguin.
Sorti de prison il y a deux jours et vous recommencez déjà, Pingouin?
Two days out of prison and you're back to your old games, Penguin?
Que se passe-t-il, Pingouin?
What's the matter, Penguin?
Aucun de ceux-là, Pingouin.
None of the above, Penguin.
Ce Pingouin sera le clou de la soirée.
This Penguin will absolutely make your party.
J'ai invité le Pingouin à ma soirée.
I've snagged the Penguin for my party.
Vous avez été assez fou pour inviter le Pingouin.
You were foolish enough to invite the Penguin.
Pingouin, c'est vous?
Penguin, is that you?
C'est le Pingouin qui parle.
This is the Penguin speaking.
A partir de maintenant, l'oiseau le plus dangereux dans le ciel est le Pingouin.
As of this moment the most dangerous bird in the sky is the Penguin.
Pas tant que le Pingouin détient cet hélicoptère.
Not as long as the Penguin has that chopper.
C'est pourquoi vous suivrez fidèlement les instructions du Pingouin.
Which is why you're going to do exactly what the Penguin wants you to.
C'est le Maire Hamilton Hill qui a un message pour le Pingouin où que vous soyez ce soir.
This is Mayor Hamilton Hill with a personal message for the Penguin wherever you may be tonight.
On jouait à la poule mouillée avec un pingouin.
Actually, we were playing chicken with a penguin.
- Le pingouin a gagné, dirait-on.
- Looks like the penguin won.
- Le Pingouin?
- The Penguin?
- Le Pingouin!
- The Penguin!
Laisse-la partir, Pingouin.
Let her go, Penguin.
Le pingouin nous avait promis 100 $ chacun si on venait ici.
The penguin-looking dude said he'd give us $ 100 for coming to play with you.
Toujours aucun verdict dans le procès du Pingouin, arrêté pourtant le mois dernier par Batman. Le jury reste sceptique au sujet de sa culpabilité malgré l'écrasante...
Still no verdict in the trial of the Penguin though apprehended last month by Batman the jury remains unconvinced of the felon's guilt despite overwhelming...
Le Pingouin est à Stone Gate.
The Penguin's in Stone Gate.
Dansez pour le Pingouin.
Dance for Penguin.
Ni le Pingouin.
Neither did the Penguin.
Cet idiot de pingouin est revenu.
That silly penguin is back again.
Non, M. Madison. Il n'y a pas de pingouin.
No, Mr Madison, there no penguin.
II fait trop chaud pour qu'un pingouin se balade par ici.
It's too damn hot for a penguin to be just walkin'around here.
Hé, vient ici, M. Pingouin!
Come here, Mr Penguin!
Je suis un des gentils, pingouin.
I'm one of the good guys, penguin.
T'es un pingouin rapide.
You're a bad penguin.
Tous les gens sont très gentils au zoo, pingouin.
All the people at the zoo are very nice, penguin.
Le pingouin t'a dit de le faire?
Did the penguin tell you to do this?
- Le pingouin?
- Penguin?
Un Cosi fan Frutti, un Pingouin et un Billy the Kid.
A Cosi fan Frutti, a Penguin and a Billy the Kid.
Des places pour voir les Penguins.
Looks like those might be Penguin tickets.
Un gros lard dans un costume de pingouin miteux.
Big deal. Some fat guy in a ratty penguin suit.
Il était où ce pingouin de 2m10?
So, where's this seven-foot penguin?
Le pingouin avait un flingue.
The penguin had a gun.
Il n'y a pas de pingouin!
There no penguin!
Pingouin!
Penguin!
Vous avez des petits gâteaux?
I think here, tonight, the Penguin fans are really anxious to see for the first time the Penguins kicking the Stanley Cup...
Une orangeade.
The Hawks attacking the Penguin territory. An Orangeade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]