English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Peppers

Peppers Çeviri İngilizce

593 parallel translation
Des cuves, bocaux, de vieux coffres à thé, des cornichons, poivrons et toutes sortes de cochonneries.
Tubs, jars, old tea chests pickles, peppers, and no end of rubbish.
Des poivrons.
- Peppers.
- Que des poivrons?
- Just peppers?
Du décapant au poivre rouge!
Paint varnish and dash of red peppers!
Du thé, des piments, du riz, du zinc et de la laine d'Australie.
Tea, peppers, rice, zinc and wool from Australia.
Pas de poivron.
- What point? Not any green peppers.
Je n'aime pas ça.
- I don't like green peppers. - No green peppers.
A la place?
- Instead of the green peppers?
- Je peux pas vendre les poivrons.
- Peppers? I can't give them away.
Mangeons plutôt du piment rouge.
Let's have something nice and cool like chili peppers.
Faites-moi des œufs au plat avec du tabasco et du piment, je vous prie.
Turn my eggs over, sister and put some hot sauce and chili peppers on them, please.
Restez encore, tu agis comme piments.
Stay still, you're acting like chili peppers.
Prends ces poivrons vert cuits.
Take these stewed green peppers.
Je croyais que le poivre vous avait mise dans cet état!
It's ridiculous. It was the peppers that made you jump him.
Poivre, sauces relevées.
Eat lots of hot things. Chilies, peppers, hot sauces.
Comment ils ont Poussé le Matin. "
"Five Little Peppers and How They Grew in the Morning."
Peter Piper a choisi un picotin de poivrons marinés.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Si Peter Piper a choisi un picotin de poivrons marinés... alors où est le picotin de poivrons marinés que Piper Peter a choisi?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers... then where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Il fait chaud, j'ai fait une sauce légère : saucisse, poivron, fromage fumé.
garlic, sausage, peppers, sardines.
Ils ont grandi en mangeant des piments rouges. S'ils n'en ont pas, ils attrapent la dysenterie.
These people are brought up on pure red peppers, doctor and when they can't get red peppers, they get dysentery.
Aimeriez-vous passer votre séjour dans un hôpital à manger des piments et du singe, comme ils le font?
Doctor, let's assume that you were wounded in a strange place. And you were fed red peppers and rice and monkey entrails. That's what they eat.
On n'est pas venu ici pour surveiller du maïs et des piments.
We didn't come here just to keep an eye on a lotta corn and chilli peppers.
Quand je mange des poivrons, ça me démange.
When I eat peppers at night, I have some kind of flutter...
- Et vous comprenez...
It happens a lot with peppers.
- Et tu voulais manger léger!
- Certainly! Stew with peppers.
Du ragoût aux poivrons!
Stew with peppers!
- Et alors? Moi, du rôti.
- I have some chicken with peppers.
Du poulet aux poivrons, c'est bon.
It's chicken with peppers.
Je savais que l'ail dans les poivrons, ça te dérange.
I knew the garlic in the peppers wouldn't agree with you.
J'en ai parlé à la mère, mais elle dit que ça donne des forces.
I told your mother so. She says you can't cook peppers without garlic.
Coupe les piments Teresina.
Teresina, move the peppers.
On les met en conserve.
We're stringing peppers for the winter.
Avec des piments?
A wreath of peppers!
Mais si je faisais ça au moins...
Peppers, they're really nothing... but if I could string them, perhaps I'd be saved.
Le plus simple serait de lui donner un verre de Poivre de Cayenne, de piments rouges, de sauce épicée avec un jus de tomate.
The most simple test is to give him a glass of cayenne red peppers, hot sauce and a little tomato juice.
Vous ne le savez certainement pas, mais les gens du bayou en Louisiane utilisent le poivre de Cayenne et piments pour exposer les sorciers.
Incidentally, I'm sure none of you know this, but the bayou folk of Louisiana use cayenne and red peppers as a test for warlocks.
Juan, les piments.
Juan, the peppers.
Tu ne manges pas?
Don't you want some peppers?
Dites à José qu'il aura ses piments.
Tell Josй he'll get his chilli peppers.
Ni collier, ni poivre, ni concombre, ni ail.
Not beads not peppers or anything else.
Avec du piment, on ne le remarquera pas.
JESSIE : If you put a lot of chili peppers into it.
Tu n'es même pas foutu de dire : " Les chemises de...
You can't even say a decent "Peter Piper picked a peck of pickled peppers."
Les Red Peppers en scène!
Well, don't do it again!
C'est à nous!
- Red Peppers, on stage!
laine, citrons, poivre.
wool, lemon, peppers :
Grand-père plongea... la tête en avant sur la table de la salle à manger, puis... en arrière, renversant sa chaise... entraînant la nappe, les couverts... la purée, le poisson... les tomates aux poivrons et aux oignons... le tout sur lui.
Grandfather pitched... face forward onto the dining room table and then... back, knocking his chair over... pulling the tablecloth, silverware... mashed potatoes, fish... stewed tomatoes with peppers and onions... all of it on top of him.
Je suis venu voler quelques piments.
I come down here to steal a few chili peppers.
- Et pas assez de piments.
- and Not enough peppers.
Tu m'avais envoyé chercher des piments.
You sent me out to get the peppers.
Ils ne s'alimentent pas correctement Ils mangent trop de Chili peppers
They don't eat the right foods They eat too many chili peppers
Je les aime bien.
It's wonderful to see fields full of peppers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]