English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Petroleum

Petroleum Çeviri İngilizce

336 parallel translation
Du gel?
PETROLEUM JELLY?
Ajoutez 500000 $ de plus et achetez Gusher Petroleum au complet.
Add another $ 500,000 and buy Gusher Petroleum to the whole amount.
Pour du bon jambon, il est bon d'acheter Wham! "
If you'd buy better ham You'd better buy Wham It's Boyle Petroleum.
Celles du pétrole vont grimper dans quelques semaines.
That petroleum stock will shoot up again.
Tu peux pas comprendre, ça.
Francoise de Petroleum. You can't understand that.
Le pays a besoin de pétrole.
The country needs petroleum.
la raffinerie de pétrole Huber, l'usine sidérurgique Sterling, la fonderie Chatham-Nichols, le barrage de Henderson, l'usine thermique Swing et le gazoduc canadien de la Nouvelle-Angleterre.
Being the Huber Petroleum Refinery. The Sterling Carstairs Refinery. The Chatham Nichols Smelter Company.
Presque tout le reste nous vient du trésor que constitue le pétrole.
But we get almost everything else we need from nature's treasure chest, petroleum.
Amène autant de pétrole que tu peux.
Bring all the petroleum you can.
"Pétroles de l'Est du Dakota du Sud."
"East South Dakota Petroleum."
Elle nous conseille les actions Pétroles du Dakota du Sud.
She's telling us to buy East South Dakota Petroleum.
On a vendu nos actions Poughkeepsie, et tout investi dans les Pétroles de l'Est du Dakota du Sud.
This morning, we sold our Poughkeepsie Woolens and invested all our money in East South Dakota Petroleum.
Je vais lui acheter une action des Pétroles de l'Est du Dakota du Sud, et quand elle grimpera demain, les Kravitz seront sortis d'affaire.
I am ordering her one share of East South Dakota Petroleum so tomorrow when it rises, it takes the Kravitzes off the hook.
Quel est le prix de clôture des Pétroles du Dakota du Sud?
Please give me the closing price on East South Dakota Petroleum.
Eh bien, les Pétroles de l'Est du Dakota du Sud se sont redressés, donc demain, les Kravitz rentreront dans leurs frais.
Well, East South Dakota Petroleum bounced back so tomorrow the Kravitzes can sell and break even.
Je possède des plantations de fruits, des gisements de pétrole, des métallurgies, des télévisions...
I own the fruit fields, the petroleum reserves... the steel companies, the network...
Les produits pétroliers, fibres synthétiques, ce genre de choses.
Petroleum products, synthetic fibers, that kind of thing.
Royal Petroleum Ltd.
Royal petroleum Limited.
Ma chère fille, je vous ai dit dix fois. Deux compagnies pétrolières, quatre stations de télévision, et une chaîne de grands magasins ne sont pas les articles que vous pouvez décharger comme vous le feriez un camion. Il est un gros travail et je besoin de temps.
My dear girl, I've told you ten times two petroleum companies, four television stations, and a chain of department stores are not items you can unload as you would a truck it's a big job and I need time
Ceci est des courtiers pour Delta Petroleum.
This is from the brokers for Delta Petroleum
Douglas appartient à la British Petroleum.
Captain Douglas is on loan from British Petroleum.
En principe, la British Petroleum désire que je reste dans une zone portuaire.
May I point out, sir, that the arrangement with British Petroleum was that I stay in port areas.
British Petroleum uniforme?
British Petroleum uniform?
On a peut-être utilisé une sorte de vaseline.
Maybe some kind of petroleum jelly was used.
Alors, le pétrole crac!
So much for petroleum!
- Je lui parle du pétrole?
- Should I mention petroleum?
C'est cohérent de laisser les géants du pétrole augmenter les prix à leur gré
Does it make sense to let petroleum giants increase prices at will,
Peut-être du pétrole.
- No, it's petroleum.
"J'ai apporté des chèques de compagnies pétrolières " au secrétariat du parti démocrate-chrétien,
"I brought cheques from the petroleum companies... to the secretariate of the Christian Democratic Party"
C'est Occidental Petrolium et Exxon et Sohio, les compagnies pétrolières qui contrôlent l'industrie minière. Phil Sparks Permanent UMW
It's Occidental Petroleum... and Exxon and Sohio.
À mon avis elles émanent de gisements de pétrole.
- Vapors from petroleum deposits.
Et les vendeurs de pétrole non plus, vous ne les avez pas vus?
How about some petroleum sellers?
J'ai appris que deux vendeurs de pétrole du village voisin ont dépensé une très importante somme d'argent.
I have information that two petroleum sellers from the next village spent a huge amount of money.
Car il y a un "mais"... Mon collègue - que Dieu le pardonne a laissé des notes disant que l'assassin serait un vendeur de pétrole.
My colleague left some notes in which he said the killer might be a petroleum seller.
Je me suis tourné vers les scientifiques, et ils m'ont affirmé que ce qui est tombé était du pétrole.
I took the liberty of checking with the CSIRO, and they tell me that the prime content of whatever it was that fell... was petroleum, oil.
Tout trafic de carburant est interdit dans la Police.
There is to be no dealing in petroleum by members of the Main Force.
Certains pensaient que la surface abritait des composés de carbone... et que la planète était recouverte de pétrole.
Scientists thought there must be lots of carbon compounds on the surface making this a planet covered with petroleum.
Nous brûlons des combustibles fossiles : charbon, gaz, pétrole... et émettons du dioxyde de carbone... qui réchauffe la Terre.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
Il suffirait de l'explosion d'une seule d'entre elles... pour provoquer un hiver atomique... une catastrophe climatique mondiale... causée par la fumée et la poussière rejetées dans l'atmosphère... par les villes et les usines pétrolières en feu.
And it would require the detonation of only a tiny fraction of them to produce a nuclear winter the predicted global climatic catastrophe that would result from the smoke and dust lifted into the atmosphere by burning cities and petroleum facilities.
Chériaux, combien cote la Royale des pétroles?
- ChĂŠriaux! How much is the Royal Petroleum quoted at?
"La Royale des pétroles." Évidemment!
"Royal Petroleum." Obviously!
Sur la Royale des pétroles.
The Royal Petroleum!
Irak petroleum : 30.
Irak Petroleum : 30.
Royale des pétroles : 15.
Royal Petroleum : 15.
Royale des pétroles : 15,60.
Royal Petroleum : 15.60.
- Royale des pétroles : 21.
- Royal Petroleum : 21.
Royale des pétroles : 32.
- Royal Petroleum : 32. - I'm laughing.
"Boom sur le pétrole anglais."
English petroleum is booming!
Son pays est l'un des plus gros exportateurs de pétrole.
Remember, he comes from one of the major petroleum exporting countries in the world.
Et ajoute une dose de bromure dans leur jus de fruit.
You got some petroleum jelly for your girlfriend. I got it. I got a bong.
Les pages sont collées entre elles.
Petroleum jelly?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]