English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Phil

Phil Çeviri İngilizce

9,095 parallel translation
Je ne vois pas de quoi tu parles.
I don't know... I don't know what you're talking about, Phil.
Rien.
Nothing, Phil. Hey, Todd.
On l'a fait.
We did it, Phil.
Tu t'y est vraiment mis ou tu me mens?
Phil? Did you really work on it, or are you just telling me you did?
Ce qu'on fait ne te regarde pas.
Phil, I don't think what Todd and I do is any of your business.
Phil est le président. De quoi?
Phil's the president.
Je pense que Phil doit nettoyer sa piscine-WC.
I think Phil should have to clean out his toilet pool.
Ceux qui sont pour le nettoyage?
All in favor of Phil cleaning out his toilet pool?
Enfin, mon pote. Désolé, Phil.
Todd, come on, bro.
C'est... Y a des relents.
I'm sorry, Phil, it's really... it's wafting.
Phil doit nettoyer sa piscine-WC.
Phil has to clean out his toilet pool.
Toi et moi on serait, tu sais... en train de baiser.
Then you and I would be, you know... Uh, Phil. ... currently boning.
Évitons de... oublions ça.
Phil, let's just not... just can't go down that road.
Todd est là.
- Phil... Todd's here.
Je ne vois rien.
Yeah, you know, Phil, I don't see anything.
Bien essayé, Phil.
Nice try, Phil.
Je suis là.
Phil? I'm in here, Carol.
Ne fais pas ça.
- Phil, no. Phil, don't do it. - Trust me.
Fais moi confiance.
Trust me. No, Phil, no. No, Phil.
Tu n'arrêtes jamais de me surprendre. Merci.
Phil Miller, you never stop surprising me.
Phil ne me ramène jamais rien.
Phil's never gotten me anything.
"Phil ne me ramène jamais rien."
"Phil's never gotten me anything."
N'est-ce pas génial?
Isn't that amazing, Phil?
- Le Phil est tombé.
- Ah, the Phil fell off.
C'est pas mal sans le Phil.
It actually looks good without the Phil.
D'accord. Tu n'as pas à réparer ma porte.
You don't have to fix my door, Phil.
Très drôle.
Ha, ha, Phil, very funny.
On doit la garder en vie pour le lait.
Phil, we have to keep this cow alive for milk.
Je vais pouvoir apporter mon aide.
You know, Phil, I might be able to help us out here.
C'est pas parce que tu l'as trouvée que tu as le droit de décider quoi en faire.
No, no, no, no, no. Phil, just because you found the cow doesn't give you the right to decide what we do with it.
On n'est pas des enfants et c'est pas la récré.
Phil, we aren't children, and this isn't a playground.
Allez.
Come on, Phil.
C'est très généreux de ta part.
Phil, that's very big of you.
Tu sais, Phil, il y a pas mal de pelouse dans mon jardin.
Hey, Phil, you know, I have a ton of grass in my backyard.
Désolé. On la ramène chez toi?
I'm sorry, Phil, should we take her back to your place?
Elle est bonne.
That's a good one, Phil.
Tu veux goûter?
Phil, you want a sip?
Mince, désolé.
Uh, God, I'm-I'm sorry, Phil.
Je veux aider, s'il te plait.
Ah, Phil, l-let me help in some way, please.
Tu sais exactement où est cette vache.
You know exactly where that cow is, don't you, Phil?
Ne me regarde pas, Phil.
Don't look at me, Phil.
Où est le bar?
- Phil? Where's the bar? - Mm-hmm?
Moi je prends celle-là.
Yeah, Phil, I'll take this guy right here.
Laissez la plus grande à Phil, il aime avoir de l'espace.
Give Phil a big open section, because he loves his space.
Je te dois tellement.
Phil... you've done so much for me.
Je suis désolée d'avoir pété les plombs.
Hey, sorry about flipping out earlier, Phil.
C'est plutôt toi.
I think the burn's more on you, Phil.
Phil... L'apnée du sommeil fait partie de ce que je suis.
Phil... sleep apnea's a part of who I am.
Arrête de prétendre.
Phil, drop the act.
Salut, l'ami.
Hey, Phil. - Hey, bud.
T'es vraiment un type sympa.
You're a really nice guy, Phil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]