Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Photoshop
Photoshop Çeviri İngilizce
233 parallel translation
Ça pourrait être une photo truquée faite par ordinateur. Qu'est-ce qui nous dit que ce n'est pas vrai?
This is perhaps the photoshop, How do we know that is not right?
Reviens sur le noir.
Photoshop black.
J'ai utilisé Photoshop au boulot, aujourd'hui. J'ai fait un montage de nos visages, pour voir à quoi nos enfants vont ressembler plus tard.
I used Photoshop at work today to composite our faces together to see what our kids would look like.
Je ferai du Photoshop.
I'll shoot it without her. I'll Photoshop her in.
Tu pourrais m'enlever 5 kilos?
Honey, could you take 10 pounds off me with that Photoshop thing?
Bon travaille de retouche.
Nice photoshop work.
Il faisait des trucs avec Photoshop. Il y aura peut-être des photos...
I know he did a lot of stuff with Photoshop, so maybe there's some pictures or...
Je vais acheter le logiciel Photoshop et quelques revues homos.
Because I'm on my way to buy some Photoshop software and a stack of gay porn.
Voici M. Valkri, qui bidonne toutes nos photos.
Here you go, Bob. This is Mr Valkri. He does all our Photoshop work.
Il suffit, d'ajouter une cigarette dans vos mains et bingo!
Now all we have to do is Photoshop cigarettes into your hands, and bingo!
Mais faites-la à l'horizontale et si je la veux à la verticale, je ferai un tirage sur Photoshop et j'aurai l'option.
Okay, but take it horizontally, and if I want it vertical l'll Photoshop it, and this way I have the option.
J'ai appris Photoshop
I learned Photoshop.
Je bidouillerai des photos de lui nu et d'animaux sur photoshop.
If we get naked pictures of him and pictures of farm animals I could just Photoshop them.
Ils sont séparés, mais il voulait pas la découper si t'es pas intéressée.
They're separated, but he didn't want to Photoshop her out if you're not interested.
L pensent que nous devons vérifier Chacun et chaque photoshop.
I think we should check each and every photoshop.
Ce n'est que du Photoshop.
Cutie pie, what is this?
Je fais tellement d'efforts.
Boy, that ain't nothin but Photoshop. Get that outta here.
J'ai eu Photoshop pour noël.
I got photoshop for christmas.
Il n'y a rien de mal avec le progrès, que ce soit la médecine ou Photoshop.
But there's nothing wrong with progress, whether it's medicine or Photoshop.
Et s'il fait un photomontage de toi avec ton bras autour de son cou et qu'il l'affiche sur un panneau qui surplombe la ville?
Well, what if he wants to Photoshop a picture of you with your arm around him and slap it on a billboard that overlooks the whole town?
C'est un montage fait avec Photoshop?
What's this, like a- - What do they call it? A Photoshop thing? Yeah.
- J'ai failli y croire.
Photoshop. You had me for a second.
Ah, Photoshop...
Yeah. Photoshop.
Vous avez monté tout ça avec Photoshop.
You guys just faked that with Photoshop.
Dites-lui d'enlever le point d'interrogation.
Tell her to Photoshop out the question mark.
Avec Photoshop, je vais coller George Clooney à côté de moi.
For fun, I'm going to Photoshop George Clooney in next to me
Incroyable ce qu'on peut faire avec Photoshop.
It's amazing what you can do with Photoshop these days, isn't it?
Si c'est pas assez péruvien,.. .. rajoutez un lama sur la photo, et voilà.
If it's not Peruvian enough, photoshop a llama into the background!
N'importe quel gamin de 10 ans aurait pu faire ces photos avec Photoshop.
Any ten year old with a PC could have photoshopped those pictures.
Et Photoshop ou un autre logiciel alors?
Uh, Kinko's? Photoshop?
Mais on peut dire que je suis un expert de Photoshop.
But I'm sort of an expert at Photoshop.
Laissez la sur le comptoir quand vous partirez je vais à les mettre sur Photoshop et les mettre sur le site maintenant
Just drop it on the desk on your way out. I'm gonna run this through photoshop and get it posted right away.
Sur Photoshop, on y arrivera peut-être.
Maybe we could do something on Photoshop.
Il nous faut un montage photo d'une rencontre entre Mace et moi.
We need to Photoshop the meeting between me and Mace.
Du photomontage.
Photoshop?
C'est vraiment courageux d'utiliser Photoshop pour incruster sa tête au lieu de l'ex mari de sa copine avec leurs enfants en vacances.
It's a bold move to Photoshop yourself into a picture with your girlfriend and her kids on a ski trip with their real father.
- Tu sais te servir de Photoshop?
- How are you at Photoshop?
La photo est truquée.
Photoshop.
Tu vois, cette technologie biométrique ferait passer Photoshop pour Pong.
Okay, this biometric technology makes photoshop look like pong.
Je crois qu'ils les font sur Photoshop.
I think they make them on the computer.
J'ai essayé de retoucher la photo pour t'enlever cet air idiot.
Sorry, I couldn't wipe the idiot grin off your face in Photoshop. Mm.
Il va faire opérer la magie de Photoshop, et tu reviendras à ne plus coucher qu'avec deux femmes.
He'll Work A Little Photoshop Magic, And You'll Be Back To Not Sleeping With Only Two Women
- Merci, Mike.
It's just Photoshop.
C'est juste Photoshop. Regarde.
Oh, look here.
On va lui mettre des vêtements Amish sur la photo avec Photoshop, la faire circuler à nouveau, on aura peut-être de la chance.
We, uh, Photoshop her picture with Amish clothes, recirculate it, maybe get lucky.
.. bonheur parfait retouché sur Photoshop.
Perfect photoshopped happiness.
Tu fais tourner Photoshop jusqu'à ce que ça marche.
Use the colorship until you get it.
Ils pourraient torcher un mauvais poster sous Photoshop en un après-midi.
They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon.
Je veux que t'ailles aux archives, tu me sors toutes les photos de Sammy aux différentes étapes de sa carrière.
I want you to go to Photoshop, pull all the pictures of Sammy from different points in his career.
Tu l'as laissé là?
What about the picture? Well, it's a Photoshop special.
On peut faire ça sur Photoshop.
Anyone can do that in PhotoShop.