Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Picasso
Picasso Çeviri İngilizce
944 parallel translation
Venez écouter Mendel Admirer Picasso
Just a little classic by Mendel Picasso
Vous regardez mon Picasso?
Ah, I see you're looking at my Picasso.
Dites ce que vous voulez, j'aime mieux m'offrir ça qu'un Manet ou un Picasso.
Say what you will, I'd rather spend my money on this than a Manet or a Picasso.
Picasso, à côté de moi, disons-le, c'est un petit bonhomme, un petit gamin de rien du tout.
It must be said that Picasso, next to me, was an also-ran. Just a good for nothing kid.
Picasso, tu ouvres toutes les portes, et bouches toutes tes sorties!
Picasso leading the way in, then blocking all the exits.
Une litho de Picasso.
A Picasso litho.
Et j'accrocherai le Picasso dans la chambre.
And I will hang Picasso in the room.
Je te présente la femme de mon ami.
Come over here. - This is Signora Picasso.
- Aussi je me suis permis d'appor...
So I've taken the liberty... Ciao, Picasso!
Le voilà...
There he is! Picasso!
Riccardo, arrête de faire l'idiot!
Picasso! Cut it out!
Que fais-tu?
Picasso, come on!
Pour Picasso, sûr!
Only Picasso really succeeded.
Picasso, dis bonjour à Axel.
Picasso, say hello to Axel. - Hi.
Un étudiant en art connaît-il Picasso?
Does an art student know Picasso?
"Picasso", ça prend un ou deux s?
How do you spell Picasso, the painter? One S or two?
Mes croûtes étaient à mi-chemin entre Rembrandt et Picasso.
My paintings look like a bad cross between Rembrandt and Picasso.
Ils aimaient Picasso et il y avait autre chose :
They both liked Picasso and there was one other thing :
- Regardez, une vraie estampe de Picasso.
- Look at this, a real genuine Picasso print.
Mon amie s'est mis en tête que Picasso était un raté et a voulu peindre.
My friend kept insisting Picasso was a bum, so she started to do that mural.
Je n'appelle pas pour Picasso.
It's not Picasso I'm calling about.
Non, pas Picasso!
No, not Picasso!
M. Picasso, je m'excuse profondément.
Monsieur Picasso, excuse me very much.
"Trois tableaux de Picasso."
"Three oil paintings by picasso..."
Le type qui a peint ça croit que Picasso est une marque de voitures.
The guy that painted these thinks a picasso is a foreign sports car.
Nous avons l'exposition Picasso à quatre heures, Margaret.
We've got the Picasso exhibition at four o'clock, Margaret.
Je ne serai jamais un Picasso.
I will never be Picasso.
Elle veut sa maison, son jardin, ses Picasso...
- She wants her home and her garden and her Picassos -
Pourquoi pas? Picasso aussi a eu sa période bleue.
Well, why not, even Picasso had his blue period.
Et vous, vous vivez vraiment dans cette baraque?
The perfect teacher for you. Picasso! Picasso?
J'aimerais en dire autant de la cage dont je me suis enfui.
You rang? Lurch, do you have any idea where Picasso might be?
Vous me faites marrer, petites têtes. Ecoutez, où est ma gratte?
I wonder what Picasso's doing now.
Ecoutez mon morceau joué à Carnegie Hall, d'accord?
Could you connect me with Mr. Picasso, the painter?
Vous avez un phrasé très imagé.
This is Picasso.
- Ne me bassinez pas.
Sam Picasso.
Mme Addams et moi-même sommes fascinés par le langage et la philologie.
Hello? GRANDMAMA : Mr. Picasso, the artist?
Je suis sûre que vous serez à votre aise là-dessus.
My lovely wife, Morticia. The great Picasso.
Vous savez, les enfants l'adorent. Oui.
What shall I do next, Mr. Picasso?
Merci, Lurch.
- Mr. Picasso.
Vous pouvez disposer.
- Picasso?
Rockland Cartwright III.
- Yes, a genuine Sam Picasso.
De toute évidence, le père et le fils.
Been trading on the Picasso name for 20 years.
Ceci, pour Picasso.
That's for Picasso!
Picasso sera cité comme le précurseur de Mulligan!
Picasso will be remembered as the forerunner of Mulligan.
Picasso...
Picasso, if he shakes hands with you, count your fingers.
Et voici "Belle De Nuit"!
Augusto! Picasso! Voici Miss Frosinone!
Vous n'y connaissez rien, ignare!
Picasso, Braque, Rouault, Renoir? What do you know of painting anyway, you old goof?
Souffrez-vous encore?
Wednesday, run to Mr. Picasso's room and make sure the shades are drawn.
A Rocky?
I never could have done it without Mr. Picasso.
J'en étais sûr.
- A genuine Picasso.
Rocky, vous nous aidez à fabriquer des grenades?
If this isn't Pablo Picasso, then we've discovered a great new talent.