Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Piedra
Piedra Çeviri İngilizce
31 parallel translation
C'est ce que piedra vient acheter.
That's what Piedra's coming to buy.
Mortel, c'est bien le style de Piedra.
Well, nasty's Piedra's style.
Pour autant qu'on sache, Piedra n'a aucune famille.
As far as we know, Piedra doesn't have a family.
C'est Piedra!
It's Piedra!
Je vais rencontrer cette dame, en tant que Piedra.
I guess I'd better follow through with the lady. As Piedra. No.
Je suis là, à jouer Piedra, et il y a un fédéral derrière chaque brin d'herbe.
I'm out there impersonating Piedra, and you've got Feds crawling out of manholes and dangling from trees.
Je ne suis pas Piedra.
I am not Piedra.
Vous avez tué ma soeur et vous allez me tuer, mais je m'en fiche, M. Piedra.
You killed my sister, and now you're gonna kill me. And I don't care, Mr. Piedra or Gray or whatever...
J'ai pris la place de Piedra, je travaille pour le gouvernement.
I'm on a government assignment taking Piedra's place.
Si j'étais Piedra, vous seriez déjà morte.
If I was Piedra, you'd be dead by now, wouldn't you?
Piedra est dans une cellule.
Piedra's in a cell. Believe me, he's gone.
On sait à présent qui est la prochaine cible de Piedra.
Well, the important thing now is we've got a line on Piedra's next target.
C'est génial. Car Piedra, l'assassin que vous attendiez ce matin, a été pris.
Because Piedra, the assassin you were waiting for this morning, he was caught.
Le garde du corps de l'archevêque pense que je suis Piedra.
Archbishop's Fierro's bodyguard here thinks I'm Piedra.
Mac, Piedra s'est échappé.
Mac, Piedra's escaped! He killed Connors, four others.
Si c'est la cible, piedra va peut-être...
If he's the target, Piedra could be heading...
Senor MacGyver, personne ne le connaît.
But, Senor MacGyver, nobody has seen Piedra.
Et Piedra est mort.
And Piedra's dead.
El hombre con los manos de piedra.
El hombre con los manos de piedra.
Tu as des manos de piedra.
You've got manos de piedra.
Je vous attends au Monasterio de Piedra où on va enfin tourner ce film!
And I hope you'll join me at Monasterio de Piedra and we'll start making the film.
Je peux vous montrer La Piedra De Los Sue ~ nos.
I could show you La Piedra De Los Sueños.
Un miracle ou La Piedra De Los Sue ~ nos.
A miracle or La Piedra De Los Sueños.
Cette piedra a intérêt à annuler le sortilège. J'ai des crottes de chauve-souris dans les cheveux.
This piedra thing better reverse the spell or else I just got bat poop in my hair for nothing.
Doroteo "Poings de Pierre".
Doroteo "Puños de Piedra".
La fontaine de pierre
La Fuente de Piedra.
Vous avez des huevos de piedra de venir ici.
You got huevos de piedra coming up in here.
- Non, je savais pas. Manos de piedra!
Manos de Piedra!
Moore est plus jeune, plus puissant, avec une portée plus longue. Mais croyez-moi, je sais par expérience pourquoi on le surnomme manos de piedra, les mains de pierre.
He is younger, stronger, with a far longer reach, but I can tell you from first, right and left hand experience why they call Manos de Piedra Hands of Stone.
Je ne suis pas Piedra.
I'm not Piedra.
Piedra.
Piedra!