Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pizzéria
Pizzéria Çeviri İngilizce
627 parallel translation
Ce sera une pizzéria.
And we're gonna double it as a pizza stand.
C'est un restaurant, pas une pizzeria!
- This isn't a pizzeria.
Dépèche-toi ou ton père va partir...
Melina, I'll be at the pizzeria with yourfather
J'avais un peu d'économie. De quoi ouvrir une belle pizzeria.
I had saved some money and I wanted to open a pizzeria.
J'habite juste après la pizzeria.
How scary!
Le quartier est agréable et plutôt moderne.
Look, I live there, right after the pizzeria.
Dans une pizzeria.
In a pizza place.
Le mois dernier, j'étais caissier dans une pizzeria.
Well, last month I was a cashier in a pizza parlour.
Darrin, tu penses qu'une pizzeria est un restaurant?
Darrin, would you consider a pizza parlour a restaurant?
Il y a une pizzeria Parfaite près de chez vous.
There's a Perfect Pizza Parlour near you. Eat it there or tak e it home.
Passons à la pizzeria Parfaite la plus proche et commandons 6 mois de stock à congeler.
Let's drop into our nearest Perfect Pizza Parlour and lay in a six-month supply for our family freezer.
Il y avait une pizzeria au coin.
There was a pizza shop right on the corner.
A. Ciafrocchi, au moment même Que Dante me pardonne.
A. Ciafrocchi, at the very moment her simple-minded lover hung up the receiver of the public telephone, threw herself into the greedy arms of the man who became her new paramour since that night in the pizzeria.
Elle était cette joli fille que j'avais vu pleurer dans la pizzeria.
She was that pretty girl I'd seen crying in the pizzeria.
Les deux ne sont pas devenus amoureux juste après cette nuit dans une pizzeria.
The two did not become lovers right after that night in pizzeria.
- A la pizzeria.
- For a pizza.
- A la pizzeria.
- The pizza.
Pourquoi la pizzeria, exactement?
Why pizza, exactly?
- tu as toujours aimé la pizzeria.
- You've always liked pizza.
Jimmy, emmène-le à la pizzeria. Et empêche les négros de l'embêter.
Jimmy, take him to the pizza joint and don't let no spooks mess with him.
Je sais pas où je vais trouver un pizzeria ouverte,
I don`t know where l`m gonna find a pizza joint open,
Une pizzeria s'était installée à côté.
They built a pizza parlor next door to me.
Son père a une pizzeria.
Father owns a pizza place.
Si vous revenez, je vous inviterai à une pizzeria chinoise.
If you ever get back, I'll take you to a Chinese pizza joint.
- Une pizzeria chinoise?
- Chinese pizza, are you kidding?
Après le bowling, on se fait une pizzeria et un ciné?
Hey, look, after we get all through here, why don't we go out and catch a pizza and then a movie.
À la pizzeria de Bleeker Street... le patron me doit $ 4000 depuis 3 mois.
This guy, Luchino, runs a pizza joint on Bleeker Street. He's into me for 4000 for three months.
- Le fric de la pizzeria.
- Pizza money.
- Ta part du fric de la pizzeria.
- Your share of the pizza money.
Le casino Burger King, le casino McDo, des casinos pizza!
Burger King casinos. McDonald's casinos. Pizzeria casinos.
Ils ont voulu dîner dehors dans cette pizzeria, tu sais, derrière le théâtre.
Then we all went out to that new Italian restaurant near the theatre.
On va à la pizzeria. Je serai de retour vers 22 heures.
We're going out for a pizza. lt gets me back here about ten o'clock.
Une serveuse de la pizzeria.
She's a waitress in a pizza parlor.
Pizzeria.
- Pizza.
Là où il faut faire tout le tour pour aller à la pizzeria?
That place I've got to go all the way around to get to the pizza parlour?
Un noir, avec une pizzeria.
A black man with a pizza shop.
T'en fais pas, Gerardo, on l'aura, notre pizzeria.
Never mind, Gerardo, we'll have our pizzeria.
Comme si l'année qui s'achevait voulait emporter le rêve de retour de maman, ou celui de la pizzeria d'El Negro et de Juan.
As if the dying year meant to end Mama's dream of returning... Or Juan and El Negro's pizzeria.
- La pizzeria a fermé?
- Hey, the pizza shop's closed.
Pizzeria sur Fillimore Walk.
Pizzeria on Fillimore Walk.
Y faut les tours! Ah, Maestro, vous vous rappelez la pizzeria, sur la place chez la petite dame, c'que c'était bon...?
Hey, Maestro, remember that great pizzeria where we used to eat?
Et vous comme tout bon Sicilien vous voulez émigrer et ouvrir une pizzeria dans le New Jersey
And like every Sicilian, you want to open a pizzeria in New Jersey.
Mais sans pizzeria
- But no pizzeria.
Dans une pizzeria? Dans le New Jersey?
- ln a pizzeria... in New Jersey?
Je jouais de la batterie dans une pizzeria, il est entré avec sa trompette. Je savais que c'était Chet.
I was playing drums in a little pizza place and he walked in one night with his trumpet.
Je rentre dans la pizzeria et tout le monde me regarde.
You know, I walk into this place, and everybody stares at me.
Chez tes parents, chez les miens, l'appart de ta soeur, les foutus chiottes de la pizzeria.
Your parents'place, my parents'place, your sister's apartment, the damn john at the pizza parlour.
Je pourrai tenir la pizzeria et...
So I could run this place, and...
Ils vont pas vous tuer à la pizzeria?
Hey, aren't they gonna kill you at that pizza place?
- Tu sers toujours à la pizzeria?
- You still waitressin'at the Pizza?
- J'ai travaillé dans une pizzeria un été.
- I worked in a pizza place one summer.