English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Plumbing

Plumbing Çeviri İngilizce

1,169 parallel translation
- Quel rapport avec les sanitaires?
- Why'd you drag plumbing into it?
Nous avons des sanitaires qui datent des hommes des cavernes.
We got plumbing that the cavemen gave up on 22 million years ago.
On n'a pas dépassé Le stade des sanitaires.
Well, we never got past the plumbing.
Les sanitaires sont là, tu viens après.
The plumbing's in and you're next.
Comment me sentir encouragé quand je passe après les sanitaires?
How can I take encouragement when I'm not allowed into your house until after the plumbing?
Et les sanitaires.
And the plumbing.
Le piano, les sanitaires... et Billy Joe McAllister.
The piano, the plumbing and Billy Joe McAllister.
Sans être plombier, il répare l'évier.
Unaware plumbing fix the pipe.
Le plombier.
Ulysses'Repair and Plumbing.
Je suis plombier.
Plumbing's mine.
Je suis le président de Pinkus, une entreprise de plomberie.
I'm president of the Pinkus Plumbing Company.
La plomberie est caduque et il y a des bêtes.
- And it's got bad plumbing and bugs.
Mais tu dis ça comme si c'était un problème.
It has bad plumbing and bugs. You say that like it's a negative thing.
Avec cette plomberie et ces bestioles!
It's got bad plumbing and bugs.
Grâce à la plomberie, on va démontrer ça à la face de l'univers.
And so by the use of plumbing we hope to demonstrate this to the world
De cette manière, on peut toujours accéder à la plomberie.
This way, we can still get to the plumbing.
il a une chasse d'eau?
Speaking of thrones, Louis, is the plumbing still functional?
Ce qui est arrivé? C'est la maudite plomberie Anglaise, voilà quoi!
The goddamned English plumbing, that's what happened.
Comment avez-vous pu inventer la plomberie avant de me dégeler?
How did you people develop plumbing before you thawed me out?
Les derniers propriétaires changé les tuyaux, et l'ensemble des fils peinte.
Last owners put in new plumbing, new wiring and brand new paint job top to bottom.
Les travaux de plomberie ont été bloqués par de nouveaux règlements de construction.
I heard that the city plumbing permit got held up... because of a change in the building code.
Un dimanche, la tuyauterie a sauté et n'ayant pas trouvé de plombier, j'ai du réparer moi-même.
One Sunday the plumbing went out and I couldn't get a plumber so I went down to make some repairs myself.
Heu, la plomberie est-elle en cuivre?
Uh, does it have copper plumbing?
Je me sens un peu bête à parler comme ça, avec la lumière et tout, mais la maison, là, les planchers en chêne et tout, et la plomberie, Ça serait rien sans toi ici.
I kinda feel stupid talkin'like this with the lights on and everything, but the house here and solid oak floors and all that stuff, and the plumbing wouldn't be nothin without you bein'here.
Je propose de mettre... à l'ordre du jour la plomberie merdique. Combien de "oui"?
All right, then I make a motion that we consider a movement to discuss the shitty plumbing in the barracks.
"Poulet à emporter." C'est quoi, 4-1 - 1?
"Heating and Plumbing." What is that, 4-1-1?
Plutôt comme un tailleur en pierre... une pierre d'aplomb mon Dieu.
More like a millstone... a plumbing stone, by God.
Les trottoirs, les bouches d'égout, les canalisations...
The paving, the gutters, the sewers, the plumbing...
Plomberie.
Plumbing! Plumbing!
Voici la plomberie.
Plumbing here, plumbing.
Oui, citoyens.
Yes, citizens, plumbing.
ALLOCATION CHÔMAGE
Plumbing! Brand new invention!
- Ils ont l'eau courante, p pa.
- Dad, they do have indoor plumbing.
J'avais un tuyau de plomberie. J'ai frappé le premier garde dans les tibias.
I got this pipe from plumbing... and, uh...
Quelqu'un s'y connaît en plomberie?
Anyone know anything about plumbing?
J'ai besoin qu'on m'aide à réparer la plomberie.
Cliff. I need somebody to help me fix the plumbing.
Chez les gens riches, la plomberie est faite d'or et d'argent.
Guys this rich, they got gold and silver on their plumbing.
Il y a un plafond, mais pas de plomberie.
There is a ceiling, but no plumbing.
- A propos du plombier ou du muscle?
- About the plumbing, or the muscle?
Ne réclamez pas un sanitaire américain dans L'Adriatique! Hélas non.
Oh, you can't expect American plumbing in the Adriatic.
On doit commencer la plomberie demain, 3 jours sans eau,
We must start the plumbing tomorrow. 3 days without water.
C'est le probléme avec la plomberie ouverte.
That's the problem with open plumbing.
Ils m'engagent parce que tu es leur plombier.
Let's face it. They only hired me because you fix their plumbing.
Plus la plomberie est délicate, plus elle est facile à boucher.
The more they overtake the plumbing, the easier to stop up the drain.
Si on répare ton machin, tu pourras l'aider.
If your plumbing worked, you could give her a hand...
Quand tu étais en congé, des plombiers sont venus, et ils ont découvert un escalier derrière le mur de ce placard.
On your day off, I had a couple of workers checking the plumbing, and they discovered that there was a staircase behind the wall in the closet there.
On devrait leur faire un procès, j'ai pas sitôt fini...
That damn plumbing. They ought to be sued, those people. - Hardly finished putting it in...
Mon père est plombier, il est dans la plomberie.
My dad's a plumber. And he's into plumbing.
Mais vous me rappellerez, car comme on dit chez nous...
You'll call me back. You know why? Because as we say in the plumbing game...
Je m'y connais en plomberie.
Oh, I know a lot about plumbing.
On l'a installée à la ferme.
We always did our own plumbing on the farm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]