English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pone

Pone Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Okra de poulet, pain au maïs, pain gras, pastèque au vinaigre et une pompe à estomac.
Chicken okra, corn pone, shortening bread... pickled watermelon, and a stomach pump.
Tu peux mettre du sel sur ton pain.
I reckon you'll want some salt on your pone.
C'est un gâteau à la patate douce?
That ain't sweet tater pone, is it?
- C'est un gâteau à la patate douce!
- It's sweet tater pone!
A table, avant que ça ne refroidisse.
Sit down afore the pone steams off.
Pour lui, ça se résumait à du pain, à des andouillettes et à l'occasion d'arborer l'uniforme à la chasse aux renards du samedi.
Probably figured it was gonna be all corn pone and chitlins and... and the chance to wear his uniform to the Saturday fox hunt.
C'était stupide. Vous avez vu ce pain de maïs?
Did you see the face on that corn pone?
Mettez ça.
PONE this.
Mon jeune collègue pretend y entendre le destin qui frappe à la pone.
My young colleague said he could hear fate knocking at the door.
Le repas est dans la poêle, le maïs est au four.
The grits on the griddle, the corn's on the pone.
Ces balivernes de pain au maïs, ce doit être du cinéma.
Criminy, Tiny. That corn pone malarkey's gotta be an act.
Que veux-tu dire "Pain au maïs"?
What do you mean "corn pone"?
Les gens en haillons, arriérés et illettrés, qui mangent du petit salé trois fois par jour.
Everybody running around ragged, backwards, illiterate, eating sow-belly and corn pone three times a day.
Elle n'aimerait pas que l'on remette cela à plus tard encore une fois.
She would not be pleased to post - pone it further.
Elliot Ness capture un homme appelé Al Caypone. Capone.
Eliot Ness captures someone named Al Cay-pone.
Et cette ville est pleine de gonzesses bien roulées.
And besides, this town is full of corn-pone country pussy.
Washington est pleine de gonzesses bien roulées.
Washington is full of corn-pone country pussy.
- Bob, je suis un pone toni.
I'm a pone tonie.
Il nous reste à manger?
We got any food left? Looks like we're out of corn pone... fatback, hardtack, fat pone, "corntack." Hmm.
Il a mis le pain de lard au-dessus du pain d'œufs.
- He put the lard pone on top of the egg pone.
Des haricots et du pain de maïïs, c'est tout ce que j'ai.
I have some beans and corn pone, All I got,
Hé, j'ai juste dit : "Empare-toi de leur numéro".
Hey, I just said'Get their pone'
Quel triste jour, que celui où je vous ai ouverî ma pone, à ta fille et toi.
It was a woeful day for me the first day I saw you or your daughter under my roof.
Elle est allée chez Nell, a passe la pone, et a saisi la Mag par les cheveux!
She went up to Nell's house and in the door and caught Big Brian's Mag by the hair!
- La prochaine fois qu'il ramènera une bouseuse trans'à son appartement, il pensera uniquement à moi, debout sous la neige, avec l'air de celle qui s'est échappée.
Next time floyd brings some corn pone tranny back to his apartment, all he's gonna be thinking about is me, standing there in the snow, looking like the one who got away.
Merlin.
Merlin. HUMMING Gebeode ic pone feorhberendne paere ealdan ae.
Il n'a aucune attention pour moi.
El no me pone atencion.
Mec, tu sais tout ce que j'ai entendu était les mots clés "épices" et "pain de maïs".
Man, you know all I heard were the key words "dry rub" and "pone."
Ripped By mstoll À vrai dire, j'attends Patti LuPone.
I'm actually waiting, um, for Patti Lu Pone.
Je dois refaire mon interview de Parti LuPone.
HANNAH : Because I have to go fix my fucking Patti Lu Pone interview.
Bonjour, Mlle LuPone.
Hi, Miss Lu Pone.
Poñe
Pone
Gebeode ic pone feorhberendne paere ealdan ae.
SNARLING SNARLING Calm yourself, my pretty.
- "Pone-zee".
- "Pone-zee."
Elle ferme la pone de la salle de bains.
* The phone, the phone The phone it rings, it rings It rings no more

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]