Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pool
Pool Çeviri İngilizce
12,013 parallel translation
Car on dirait qu'on redémarre avec un réservoir génétique peu profond
Cos it seems like we're starting with a very shallow gene pool!
Je vais le chercher avant qu'il se masturbe dans la baignoire avec ses larmes.
I'll go get him before I find him masturbating in a pool of his own tears.
Après vous avoir montré les emplois de sténographie, nous vous servirons du bison pour déjeuner.
After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served.
Super piscine.
- Yup, yup. - Nice pool.
J'ai joué au billard, plutôt ennuyant.
Played some pool. It was kind of boring.
Quand vous m'avez demandé de faire le taxi parce que vous aviez une livraison de première heure, je n'avais pas réalisé que vous insinuiez "livraison."
You know, when you asked me to drive the car pool'cause you had early-morning business, I didn't realize you meant business.
Recoupons nos informations et...
Well, let's pool our resources and...
Durant des millénaires, les gens ne pouvaient contempler leur reflet que dans un bassin d'eau.
Thousands of years, the only way that people could look at themselves was in a pool of water.
Mes petits enfants ont besoin d'un jouet pour la piscine.
My grandkids need a pool toy.
Oh, tu es venu ici juste pour la piscine.
- Oh, you just come here for the pool.
Quelqu'un de l'équipe des secrétaires vous remplacera.
I can pull someone from the secretarial pool to cover for you.
- Car les frais et les coûts administratifs diminuent le montant des dons.
Because the fees and administrative costs cut into the pool of money available for charitable giving.
Des potes remplissent d'eau le camion d'un type et m'organise une piscine partie.
Bunch of dudes are filling up the back of this guy's truck and throwing me a pool party.
Et si tu écumais le dîner hors de ma piscine?
H-how about you skim dinner out of my pool?
Tu veux aller te rafraîchir dans la piscine?
You want to cool things off in the pool?
Derriere chaque chambre, la piscine, le tennis...
Behind each room, the pool, tennis courts...
- Une piscine?
- A pool?
L'architecte Miller est attendu a la reception de la piscine.
The architect Miller is expected at the pool office.
Elle est tres bien, cette piscine.
The pool was fine.
M. Miller, on a un probleme avec la piscine.
There's a problem with the pool.
Le vieux te donne le billard de "Mr.O"...
The old man gives you Mr. O's Pool Hall, Smitty gets the book.
Bref, John me voit un jour me battre contre certains d'entre vous, voit que je ne me laisse pas faire et m'offre un boulot au Pool Hall.
Anyway, John sees me one day fighting off a bunch of you, sees that I don't take shit from nobody and offers me a job at the Pool Hall.
Sauf si tu veux parler de tes frasques dans la piscine avec Karma.
Unless you want to discuss your drunken pool shenanigans with Karma.
Alors, Karma et Amy se sont embrassées dans la piscine.
So, Karma and Amy swapped spit in the pool.
Je sais que ça réchauffe ta piscine plus vite, mais...
I know it heats the pool faster, but...
et encore plus rapide après avoir fait tomber les patates dans la piscine.
and I'll be even faster after I drop the potatoes off at the pool.
Aujourd'hui, ils jouent au billard dans un bar.
Now they're playing pool in a bar.
Et il dormait dans un cercueil de verre au fond d'une piscine vide.
And he sleeps in the bottom of a glass coffin in the bottom of an empty swimming pool.
Là où il y avait une piscine vide?
Where there was an empty swimming pool?
Elle adorait la piscine jusqu'à ce qu'ils la vident.
She was quite fond of the pool until they drained it.
Je faisais du skate dans la piscine des voisins.
I was skating in a neighbor's empty pool, trying to do a handplant.
J'étais assise ici au bord de la piscine. et j'ai réalisé quelque chose.
I was sitting there at the bottom of the pool and I realized something.
Après la liste de personne à tuer,
After the dead pool,
On a un billard, les jeunes viennent y jouer. Parfois, des gens entrent boire un thé et discuter.
Pool table there, as you see, the kids come in and use it occasionally, and sometimes people in town pop in for a cup of tea and a chat...
Les gars dans la voiture de service.
The guys in the motor pool.
Ton père est dentiste, ta mère a du botox, et ils se tapent le jardinier.
Your dad's probably a dentist, your mom's mostly Botox. And they both bang the pool boy.
Les échecs compromettent les expériences.
Failure compromises the experiment pool.
Vous et moi, malgré tout ce que nous avons accompli, restons de petits poissons dans ce sombre et profond bassin fédéral.
You and I, for all of our accomplishments, remain rather small fish in this deep and dark federal pool.
J'étais comptable et elle était dans le pool de secrétaires.
I worked in accounts and, um, she was... she was in the typing pool.
- On peut mettre une piscine, là-bas.
- We can put a swimming pool there. - Swimming pool?
En un clin d'oeil, tu te réveilles à 4 heures du matin en bavant sur la chemise en flanelle de ton mari.
In the blink of an eye, you're waking up at 4 : 00 A.M. In a pool of drool on your husband's flannel shirt.
On allait a la piscine la-bas, avant que ce soit un parking.
We used to go to the public pool there, before it became a parking lot.
la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime.
The mayor's wife is upstairs lying in a pool of blood while my team erases evidence of a crime scene.
Est-ce qu'on peut jouer au billard?
Can we play pool?
Montre-moi comment tu joues au billard.
Show me how you play pool.
Il a dit qu'il allait nettoyer la piscine à déchets.
He said he's even gonna clean out the garbage pool.
Alors... on aura une piscine vide?
So, what... then we just have an empty pool?
Je l'ai pris pour résoudre le problème avec la piscine.
I picked this up to handle the garbage pool situation.
La piscine-toilette est propre.
The garbage pool is clean.
A la maison à Carbondale, mes frères me mettaient sur leurs épaules, et j'ai grimpé au dessus de la barrière au local Y. déverrouiller la porte pour utiliser la piscine pendant des heures.
Back home in Carbondale, my brothers used to put me up on their shoulders, and I'd climb over the fence at the local Y, unlock the gate so we could use the pool after hours.
Elles étaient dans les poches de la table de billard de ton père.
Found them stuck in the corner pockets of your father's pool table.