Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Posey
Posey Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Le sergent Posey?
Is that Sergeant Posey?
Sergent Posey!
Sergeant Posey?
Jesu, allez chercher une échelle pour que le sergent Posey puisse remonter sur cette pauvre bête.
Jesu, fetch a ladder so that Sergeant Posey can get up on that poor, unfortunate animal.
Je parie que Posey n'est pas capable de faire une croix sur un bulletin de vote.
- Sergeant Posey can't vote. I bet he can't even make his mark on the ballot.
Très bien, Posey.
All right, Posey.
- Écoutez-moi, monsieur le civil...
- Now, see here, civilian... - Posey.
Le sergent Posey vous accompagnera.
- Sergeant Posey will accompany you. - Yes, sir.
Il veillera sur eux et sera chargé de les reconduire ici. Après 3 jours. C'est clair?
Posey will remain with orders to bring them back here if you don't return in three days.
- Bonsoir, Posey.
- Hiya, Posey.
Sergent Posey! Papa!
Sergeant Posey!
Venez, Posey.
Come on, Posey.
- Quatre, Posey.
- Four, Posey.
" POSEY, Samson :
Posey, S.
Posey, tu es bricoleur.
Let's see a little of that Apache know-how.
Posey, dépêche-toi!
Come on, Posey. Move it!
Pourquoi t'a-t-on bouclé?
Tell me, Posey. What'd they lock you up for?
- Parle, Posey!
- What'd you do, Posey?
Finis-en, Posey.
Give it to him!
- Allez, Posey!
Knock him cold!
Posey, quel nom!
Posey? What a name for a guy like you!
Tous en rang! Posey aussi!
Come on over here, Posey!
Même Posey s'y est mis.
Even Posey stepped forward.
- Tu es blessé, Posey, rappelle-toi.
- Posey, remember, you're hurt!
Onze! En douceur, Posey garde son secteur.
Posey guards Point 5 and 7.
Dépêchons-nous!
Hurry it up! Posey's got trouble.
Regarde qui est sur la liste... Lou Posey.
Well, look here, we got Lou Posey.
On veut voir Posey.
We want to see Posey.
Posey a assommé Thorn... puis Delano a pris... une jolie pierre sur son bureau... Il n'arrêtait pas de frapper Thorn à la tête.
Posey knocked Thorn down and then Delano picked up this pretty rock from his desk and he just kept hitting Thorn in the head with it.
- Posey a tué les filles.
- Posey killed those girls.
Mais je vous préviens, j'ai été champion de bras de fer à Posey County.
Alrighty, but I have to warn you, I was arm-wrestling champion of Posey County.
Mesdames et messieurs, le nouveau champion de Posey County.
Ladies and gents, the new champ of Posey County.
En ronde autour des roses Les poches pleines de fleurs
Ring around the rosey A pocket full of posey
Il y a trop de son, trop de couleurs, c'est snobinards, poseurs et compagnie.
"There's too much sound. It's too many colors. " It's all got poncey and posey.
James Posey.
James Posey.
- C'est juste en face.
- It's right across the hall, Mr. Posey.
Il semble qu'il y ait confusion.
There seems to be some confusion, Mr. Posey.
Merci de fixer le ton du procès.
Well, thank you for setting the tone for the trial, Mr. Posey.
Je sens dans l'air un parfum mortifère...
Just like Posey, a ring around the rosy...
M. Posey est chargé de superviser les travaux pendant que vous deux...
Mr. Posey is to oversee the completion of the project while you two...
Ne vous méprenez pas, Posey.
Don't fool yourself, Posey.
Elle est stabilisée. Desserre ses sangles.
Mrs Koenings stabilized, so DIC the Posey vest.
- Mettez-lui une camisole,
- Use the Posey vest.
Quand le receleur est arrivé, elle parlait à Chris Posey.
When the fence was there, she was talking to Chris Posey.
Mlle Posey, personne n'a vu cette petite fille en un an.
Ms. Posey, nobody's seen that little girl in over a year.
- C'est personnel, Sammy. - Je n'ai rien à cacher.
Posey did the same thing to me.
Franko, Posey... Maggott.
Franko, posey... maggott.
Je me suis engueulé avec Parker Posey à ce sujet.
I know. I got an earful about that from Parker Posey.
Elle a déversé du jus de tabac sur un homme blanc... sur Frank Posey, pour l'amour de Dieu.
She dumped snuff juice on a white man... on Frank Posey, for Christ's sake.
- Posey.
Posey.
Posey!
Me?
Les Posey?
The Poseys?