English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Presenter

Presenter Çeviri İngilizce

15,624 parallel translation
J'ai décidé de me présenter comme maire.
I've decided to run for mayor.
Je vais me présenter aux municipales.
I'm going to run for mayor.
Je me rends compte du collecteur quantique pourrait présenter un défi.
I realize the quantum manifold could present a challenge.
Euh, ma chérie, je voudrais vous présenter mon petit ami, Quentin.
Um, sweetie, I would like you to meet my boyfriend, Quentin.
Sauf qu'un jour, je décidais de ne pas se présenter, parce que je suis stupide et idiote avec mes amis.
Except one day I decided not to show up, because I was being stupid and silly with my friends.
Je déteste interrompre la partie, mais je voulais juste présenter mon cher amour Julian.
I hate to interrupt the party, but I just wanted to introduce my dearest love Julian.
Ils aiment se présenter eux-mêmes.
See, they'd like to introduce themselves.
Vous ne devez présenter des excuses.
You don't need to apologize.
Permettez-moi de me présenter.
Allow me to introduce myself.
Je voudrais te présenter quelqu'un.
Well, I want you to meet somebody.
Qui sait combien de temps mettra le FBI à tirer les bonnes conclusions et présenter des excuses à la Chine?
Who knows how long it's gonna take the FBI to draw all the proper inferences and realize that China is owed an apology?
Nous ne pouvons en présenter qu'une.
Only one of which we're adequately prepared to present.
Je ne veux pas présenter une théorie
I'd rather not present a theory of the crime
Puis s'il convient, présenter une thèse complète sur son vrai mobile.
And if he fits, present a complete thesis of his true motive.
Permettez-moi de vous présenter
Allow me to introduce
Puis-je présenter le Seigneur Odda de Wessex.
May I present the Lord Odda of Wessex.
Il va me présenter ses copains qui ont des atèles, tu sais?
He's going to take me to his orthotics guy, you know?
Louis, aimeriez-vous présenter un avis contraire?
Louis, would you like to present an opposing view?
Eh bien, tu n'as pas à le présenter à tes parents.
Well, you don't have to take him home to meet the parents.
Le but de cette audience était de présenter des preuves contre Mr. Lahey... Pas moi.
The point of this hearing was to present evidence against Mr. Lahey... not me.
M. Cabral, puis-je vous présenter l'ambassadeur Jean?
Mr. Cabral, may I introduce Ambassador Jean?
Votre Majesté, puis-je vous présenter M. Levi Drew?
Your Majesty, may I present Mr. Levi Drew?
Je n'ai fait que te présenter à des personnes clés qui me sont redevables.
Look, all I did was introduce you to a few key people who owed me favors, that's all.
La deuxième équipe peut présenter de nouveaux éléments de preuve ou des témoignages importants.
The second team can present whatever new crucial evidence or testimonies - they have discovered... -
J'aimerais vous présenter Claire Lacoste, notre nouvelle associée principale.
I'd like to introduce, uh, Claire Lacoste, our new senior associate.
D'abord, je voudrais vous présenter son ami, Jordan Pelham.
And first, I'd like to introduce his good friend Jordan Pelham.
Je suis venu présenter mes respects au défunt Président.
_
J'ai reçu un appel intéressant d'Anton Gorev ce matin, disant qu'il veut rentrer à la maison pour se présenter contre Ostrov le mois prochain.
I got an interesting call from Anton Gorev this morning, saying he wants to return home to run against Maria Ostrov next month.
Anton Gorev va-t-il se présenter contre Maria Ostrov à la course à la présidence?
Is Anton Gorev gonna run against Maria Ostrov for the presidency?
Puis-je vous présenter la Ministre de l'Éducation, Gladys Castillo.
May I present the Minister of Education, Gladys Castillo.
Madame la Secrétaire, j'aimerais vous présenter le Sergent-Chef Bill Thomas et le 1ère classe Joseph Hoffman.
Madam Secretary, I'd like you to meet Staff Sergeant Bill Thomas and PFC Joseph Hoffman.
Au cas où vous voudriez les présenter, j'ai écrit un petit quelque chose.
In case you'd like to introduce them, I wrote a little something.
- Je vais te présenter.
- I'll introduce you.
Puis-je présenter un argument?
Can I make an argument here, Mom?
Parce que j'aimerais te présenter au Juge McCan.
'Cause I would love to introduce you to Judge McCan.
On dirait que Dean doit être là pour que tu puisses me présenter au juge.
It felt like Dean needed to be here in order for you to-to make the introduction.
Est-ce que tu vas me présenter notre nouveau ménager ou je dois me préparer mon propre repas?
Will you be revealing our new robot chef or should I prepare my own snack? Mmm?
Je suis ravi de présenter ce rapport.
I'm happy to take the report.
Je veux vous présenter quelqu'un.
There's somebody I'd like you to meet.
Tu pourrais toujours te présenter aux prochaines élections.
You know, you could always run for it in the next election.
J'ai supposé a... présenter la médaille à son épouse à l'enterrement.
Was supposed to... present the medal to his wife at the funeral.
Pour pouvoir mieux comprendre, nous avons demandé à des élèves d'origine canadienne de vous présenter leur culture, et...
In order for better understanding, we have asked students of Canadian origin to introduce you to their culture and...
de vous présenter leur culture et leurs coutumes.
To introduce you to their culture and customs.
En fait, je voulais me présenter, quoique moins maladroitement.
Actually, I'd been meaning to make an introduction, albeit a less clumsy one.
La première personne que je souhaite vous présenter, je pense que vous l'aimer car tout le monde connaît quelqu'un comme ça.
The first guy I would like to introduce, I think audiences like because everyone knows someone like this.
Je pense que je vais aller me présenter.
Think I'm gonna go introduce myself.
Permettez-moi de vous présenter.
Let me introduce you.
Se présenter au travail.
Reporting for duty.
Ecoute, je veux présenter mes excuses à propos de toute chose Dylan.
Listen, I want to apologize about the whole Dylan thing.
Mon client souhaite se présenter au tribunal.
Your Honor, my client just wants his day in court.
Je voulais venir me présenter.
Just wanted to come over here and introduce myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]