Pt Çeviri İngilizce
245 parallel translation
- J'ai un bon équipage.
That PT boat was right.
Vous partirez en vedette de combat à minuit.
You'll leave by PT boat at midnight.
Ils n'ont jamais vu des bateaux comme ça!
It's the first time they've seen PT boats.
Il y a une conférence?
A PT boat convention?
Vous avez démontré l'intérêt que présentent vos bateaux.
You men have proved that PT boats have some value in this war.
Y a-t-il une objection à ce qu'il pt des cours de danse?
Well, next time will be the seventh. Tomorrow, then?
Vous êtes maintenant sur le PT-47.
You're now on PT-47.
On construit des coques en bois, des torpilleurs, tout ça pour la Navy.
We build wood hulls, PBY floats, PT boats, everything wood for the Navy.
- Vous seriez mieux sur la mer.
- But you really belong in a PT boat.
Nous devrions prendre le script et l'étudier.
IT'D BE A SH EER WASTE OF MY TIME. MAYBE WE SHOU LD GET THE SCRI PT,
- c'est là, dans ce scénario.
IS WRITTEN IN THIS SCRI PT. NO.
Mon reçu?
MY RECE I PT?
Je n'en ai pas eu, mais j'ai payé en liquide.
I DIDN'T GET A RECE I PT BUT I PAI D CASH.
Ce dontje me souviens, c'est d'avoir été officier sur un patrouilleur.
All I remember Is being officer In a PT boat.
Je ne dédaigne pas Ia gym au réveil.
I enjoy a spot of PT before breakfast.
Ça vous dirait d'être muté sur un torpilleur?
Want a transfer back to PT boats?
Envoyez les torpilleurs avec les poseurs de mines.
And Tut, send the PT boats with the mine-layer.
Liste des pertes sur les torpilleurs, Rock.
Casualty report on the PT boats, Rock.
Elle prend ses pt ites pilules rouges pour se donner du pep s et à minuit elle est encore dans la stratosphère.
So she takes a red pill to pep herself up and at midnight she's still flying.
On a perdu deux torpilleurs à même pas 3 km de cette baie.
We lost two PT boats yesterday not 2 miles from that bay down there.
- La coopérative d'achats m'envoie.
You work at PT? . I ´ m from the co-op.
Nous avons tout envoye : tanks, torpiIIeurs, artillerie antiaerienne.
You sent everything we had : tanks, PT boats, anti-aircraft guns.
De même, voyez cette corde, ce noeud coulant... "Pt-o-lémée" : il s'agit d'un "o".
Likewise, this rope or hangman's noose "Ptolemy." It's an "o."
Voici "p" et "t", et voici "ah". Ça donne "Ptah"... le nom d'un dieu.
There's a "pt." That's an "ah." It makes "Ptah" name of a god.
- Hisanja pt.
- Hisanja pt.
Pt pt.
Pt pt.
Deux AF-DP.
That's two AF-PT.
Et maintenant, ce "DP".
Now, the PT.
Nous vous attendions, TP 9961.
We've been expecting you, PT 9961.
On est arrivé avant les PT Barnum.
We were here before the P.T. Barnum.
Sergent, section prête.
- Gunney, platoon's formed for PT.
On n'a pas vu votre peloton à l'exercice.
Missed you and Recon Platoon at PT.
Je vais mettre le PT dans la SDB.
I'll just put the T.P. in the B.R.
Sauf trois, dont le Pt de l'Habitat.
Chairman of the Housing Committee.
Tu ne t'en sortiras pas si aisément mon pt it gars, c'est ma danse.
There is no easy way out. This dance is mine.
Pt La Grenouille
President Frog
TP à 36. Le reste s'emballe.
PT's 36 and the rest are off the wall.
- Dotson, vous faites 2 heures de gym.
Dotson, take these men for two hours of PT!
Réveil à 0600. Éducation physique à 0630. Et petit-déjeuner à 0730.
Reveille's at zero six-hundred PT's at zero six-thirty and breakfast is at zero seven-thirty.
Le PT - 1 7.
PT-17.
PTP, abonnez-vous.
Operator : PT T, we want you back.
C'est quoi, ça?
"PT T"? What is this?
J'ai acquis récemment une pièce qui appartenait à Barnum.
I've recently come into possession of an authentic PT Barnum exhibit.
Gentil pt it chien.
Nice doggie.
Gaz du sang avec taux de monoxyde de carbone. NFS et TCA.
Blood gas with carbon monoxide level, CBC, PT.
Votre reçu.
YOUR RECE I PT?
LES MONTY PYTHON LIVE AU HOLLYWOOD BOWL
Subtitles made from the original script by DeBosch ( PT ) MONTY PYTHON LIVE AT THE HOLLYWOOD BOWL
Je voulais prendre une photo du Pt Ford.
And that's the White House. I wanted to take a picture of ol'Gerry Ford... cooking his English muffin, but they wouldn't let us in.
Il semble y avoir un problème.
There seems to be a problem, PT 9961.
Roger, TP 9961.
Roger, PT 9961.
Si vous êtes maintenant abonné à PTP 2, revenez chez nous et profitez des appels "Bon Camarades"
Operator : If you switched from PT T to PT T Two, we want you back.