Pã Çeviri İngilizce
306 parallel translation
Poulet froid... Pâté de foie gras aux truffes du Périgord... Ou maquereaux marinés du "Capitaine Cook"...
Cold chicken, pà ¢ té de foie... mackerel in wine?
D'abord le long des pà ´ les nord et sud...
Firstly along the edge of the north and south...
Tout d'abord un immense rempart serait construit autour des pà ´ les nord et sud.
First a huge bulwark would be built along the north and south poles.
Ils ont pratiquà © et rà © pà © tà ©, pour cà © là © brer les premiers jours de l'automne dans notre club au son de leurs instruments.
They have practiced and rehearsed to greet the first days of autumn in our club with the sound of their instruments.
Mais mon pà ¨ re me l'a fait tenir dans ma main
But my father made me hold it in my hand
C'est sa pà © riode
It's her period
Vous voyez, quand son pà ¨ re est dà © cà © dà © l'annà © e dernià ¨ re -
You see, when his dad passed away last year- -
Eh bien, il aimait à jouer au basket avec son pà ¨ re, mais il a perdu tout intà © rêt pour cela aussi.
Well, he used to like to play basketball with his dad, but he's lost interest in that too.
Ton pà ¨ re aurait voulu de cette faà § on.
Your dad would've wanted it that way.
 "Oui, Virginia, il ya un Pà ¨ re NoÃ" l.
" Yes, Virginia, there is a Santa Claus.
Hà © las, comment morne serait le monde s'il n'y avait pas de Pà ¨ re Noà " l.
Alas, how dreary would the world be if there were no Santa Claus.
Pas de Pà ¨ re Noà " l?
No Santa Claus?
Je souhaite que mon pà ¨ re à © tait lÃ.
I wish my dad were here.
PÃ ¨ re de Larry volontaire.
Larry's father volunteered.
- Peut-être qu'il est un pà ¨ re travaillait-up, mais pour moi, c'est un joueur qui a beaucoup à apprendre ensemble.
- Maybe he is to a worked-up father, but to me, he's a player who's got a whole lot to learn.
Maria Lourdes Villalon Lasada... qui répond au nom de Malu... et Jorge Luis Rodriguez Perez... qui répond au nom de Jorgito.
Marà a Lourdes Villalon Lozada, also known as Malu, and Jorge Luis Rodrà guez Pà © rez, also known as Jorgito.
Grand-pà ¨ re!
- Grandpa!
Il suffit de regarder son pà ¨ re.
Just look at her dad
Grand-pà ¨ re, les lumià ¨ res de la piscine sont toujours allumà © es?
Grandpa, are the pool lights still on?
Vous devriez voir mon pà ¨ re.
You should see my father
Ton pà ¨ re a fait ces vagues?
Your dad made those waves?
Tu penses que son pà ¨ re fait cela?
You think her dad is doing this?
Mon pà ¨ re dit que c'est juste un mythe.
My dad says it's just a myth
Et mon pà ¨ re pense que j'ai des bulles dans mon cerveau parce que je crois en l'amour.
And my dad thinks that I have bubbles in my brain because I believe in love
Mais il doit dire qu'il m'aime, Parce que j'ai besoin de preuve pour mon pà ¨ re.
But he has to say he loves me,'cause I need proof for my dad
Elle pense qu'elle est le top du top parce que son pà ¨ re fait la mà © tà © o.
She thinks she's the shiz'cause her dad does the weather
Son pà ¨ re peut faire mà © tà © o?
Her dad can make weather?
Cecilia Banks a pà © tà © une durite!
Cecilia Banks blew a gasket!
Je me sens tellement bizarre et pà © tillant.
I feel so weird and tingly
les PÃ © dalos?
Water bikes?
Puis mon pà ¨ re me fait revenir à la maison.
Then my dad's making me come home
Mon pà ¨ re, il est... dà © terminà © à mort à me faire entrer à l'università © la semaine prochaine.
My dad, he's all dead set on me starting college next week
Dà © pêche-toi!
Hurry!
Mon pà ¨ re m'a dit qu'il m'aimait.
My dad said he loved me
Son pà ¨ re la ramene chez elle...
Her dad's pulling her back
Pourquoi est-ce que ton pà ¨ re ne te recupere pas maintenant?
Why is your dad pulling you back now?
Mon pà ¨ re avait raison.
My father was right
Ton pà ¨ re a t'a laisser aller.
Your dad's letting you go
Eh bien, je dois retourner chez moi un moment... Clairifier les eaux entre mon pà ¨ re et moi.
Well, I have to swim back for a bit clear the water with my dad
- Dà ¨ pêche-toi.
- Race you back.
Nous avons enterrà ¨ des fils, des frÄ'res, des mÄ'res, des pà © res, des fiancà © s.
We buried sons brothers mothers fathers fiancés.
Creole, cet homme pà ¨ se 35 kilos de plus qÏ... e toi'OK?
Now, Creole, the man outweighs you by 75 pounds. Okay?
- Je suis son pà ¨ re. Je l'ai toÏ... jours sÏ....
- I'm his father, I've always known.
Keith, le fils de Gene Morehouse, suivit les traces de son pà ¨ re et devint commentateur de football à Marshall, oà ¹ il Î ½ it toujours.
Gene Morehouse's son, Keith, followed in his father's footsteps and became a broadcaster for Marshall football where he still remains today.
Il a un peu pà © tà © les plombs, mais c'est tout.
It was a little freaked out, but that's all.
à ‡ a va pà © ter.
Sooner or later it will go.
Ton pà ¨ re va enfin être vengà ©.
Your father will be avenged.
La và © rità ©, c'est qu'il y a 50 ans, le pà ¨ re du chah, officier, voulait renverser l'empereur Qadjar.
Truth is that 50 years ago, the Shah's father, an officer, wanted to overthrow the Qadjar emperor.
Tu nous donnes le pà © trole.
You give us the oil.
- Oui, le pà ¨ re du chah a à © tà © trà ¨ s dur.
Yes, the Shah's father has been very hard.
Non, non, mon pà ¨ re l'ocà © an aurait juste
No No ocean...