English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pénélope

Pénélope Çeviri İngilizce

1,013 parallel translation
Quand Pénélope est passée devant moi, ses lêvres se languissaient de la douceur d'un baiser.
When my Penelope passed me just now her eyes and her lips looked the softer for kissing.
Trouvez-vous Pénélope attirante?
Do you find Penelope charming?
Pénélope!
Penelope!
Oh, Pénélope.
Oh, Penelope.
- Pénélope à Petit Phare.
- Penelope to Lighthouse Lil. Go ahead.
Je rêve de retrouver ma femme, ma fidèle Pénélope... et de lui rapporter tous les trésors de Troie.
I used to number the months by a battle, a pestilence, a famine. Now it's all one long nightmare.
Tu es une Pénélope.
- Like Penelope.
Votre belle-fille, Mlle Pénélope?
Your stepdaughter, Miss PeneIope?
- Vous savez sûrement que votre belle-fille Mlle Pénélope Appleby, s'est suicidée il y a trois semaines en Suisse.
AppIeby, surely you must know. Your stepdaughter, Miss PeneIope AppIeby...
- Si Ulysse ne tient pas à précipiter son retour à Ithaque, c'est parce que sa vie avec Pénélope n'est pas heureuse.
Ulysses doesn't hurry home to Ithaca because he isn't happy with Penelope.
- On peut le justifier par le fait qu'au début, Ulysse a dit à Pénélope de se laisser faire la cour et d'accepter des cadeaux.
That can be explained. At first Ulysses told Penelope to accept their gifts.
En sachant Pénélope fidèle, Ulysse lui a dit d'être aimable avec les prétendants.
Knowing Penelope to be faithful, he told her to be nice to the suitors.
Alors, je pense qu'à ce moment-là, Pénélope qui, dans le fond, est une femme simple, elle s'est mise à le mépriser.
At that point, being basically a simple woman, -
Alors, Ulysse, à ce moment-là, s'est aperçu trop tard qu'il avait perdu l'amour de Pénélope. A cause de sa trop grande prudence.
Ulysses realized too late he'd lost her love, because of his own excessive carefulness.
Avec Miss Marple en Pénélope Brown.
With Miss Marple as the honorable Penelope Brown.
Tu es Sidney, l'assistant de l'honorable Pénélope Brown, criminologue.
You play Sidney, working-class assistant to the honorable Penelope Brown, amateur criminologist.
Et l'honorable Pénélope entrera par la porte-fenêtre ici.
And the honorable Penelope will enter through the French windows over here, right?
Demain, dans son journal, Pénélope Peek va vous traiter de Barbe-Bleue!
In the column tomorrow Penelope Peek will say you're a Bluebeard!
Ici Lady Pénélope.
Lady Penelope speaking.
Je suis Lady Pénélope Creighton-Ward, du "Universal Mirror."
I'm Lady Penelope Creighton-Ward, representing The Universal Mirror.
- Avec plaisir, Lady Pénélope.
- It'll be a pleasure, Lady Penelope.
Un paquet de Lady Pénélope, du "Universal Mirror."
Package from Lady Penelope, Universal Mirror, sir.
Lady Pénélope appelle Scott au contrôle mobile.
Lady Penelope calling Scott at Mobile Control.
Tant pis pour le porte-bonheur de Lady Pénélope.
So much for the good-luck charm given to me by Lady Penelope.
Oui, Pénélope.
Hi, there, Penelope.
- Bravo, Pénélope.
- Well done, Penelope.
Salut, Pénélope.
Hi there, Penelope.
Pénélope, tu as 30 secondes de retard.
Penelope, you're 30 seconds late.
Dis, Pénélope, ça  a plu quand tu es venue avec Scott et Virgil?
Say, Penelope, how... how did you enjoy your night here with Scott and Virgil?
- Pénélope, on doit y aller.
- Penelope, we've got to go.
D'accord, Pénélope, je te vois.
Yeah, Penelope, I can see you.
Tu as été bien inspirée de venir ici, Pénélope.
Gee, it sure was swell of you to come here and pick me up, Penelope.
Tu sais, Pénélope, ils me traitent comme un gamin a la base, parce que je suis le plus jeune.
You know, Penelope, I'm always treated like a kid back at the base. You know, being the youngest and all.
Approche.
Penelope, come closer.
Regarde mon visage.
Penelope look on my face.
Veux-tu bien ne pas être là quand il viendra?
Penelope do you mind? You must not be here when he comes.
Fanny, voici Penelope, ma compagne.
Fanny, this is Penelope, my mate.
Les bateaux reviendront à l'aube.
I'm dreaming of my wife, the good, constant Penelope.
- Who's that? - That's Penelope.
- Who is she?
I think Penelope has been unfaithful.
Mr. Prokosch has a theory about "The Odyssey".
- On parle toujours d'Ulysse qui revient vers Penelope, mais au fond, il en avait peut-être vraiment marre d'elle.
It goes on about Ulysses returning to Penelope. But maybe he was fed up with her, and that's why he went to the Trojan War.
Elle a découvert qu'elle avait cessé de l'aimer, à cause de la conduite d'Ulysse, et elle le lui a dit.
- I think Penelope began to despise him. She realized Ulysses had made her stop loving him and she told him so.
Comment s'appelle cette canaille qui travaille avec Penelope Peek?
What's the name of that creep I can't stand and who works with Penelope?
- Mlle Penelope est là monsieur.
- Miss Penelope is here, sir.
- Mlle Penelope.
- Miss Penelope.
- "Que se passe-t-il?"
- What's the trouble, Lady Penelope?
D'accord, voila ce qu'on va faire.
OK. Penelope, here's what we do.
J'en ai bien peur.
Penelope, I'm afraid we must.
Ecoute.
Look, Penelope, Dad needs me.
- Une tarte à la pierre de tante PénéIope.
- Rock cakes from my auntie Penelope.
mlle PénéIope Plain.
Miss Penelope Plain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]