English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Pétrié

Pétrié Çeviri İngilizce

190 parallel translation
Vous n'avez tout de même pas été dupé, docteur Petrie?
Surely you weren't taken in, Dr. Petrie?
Petrie nous a obtenu un permis.
Petrie got us a permit.
Le Dr Petrie, un éminent archéologue, répondra de nous.
Miss Solvani, Dr. Petrie, an eminent archaeologist, will vouch for us.
Très intéressants, n'est-ce pas, docteur Petrie?
Very interesting, aren't they, Dr. Petrie.
Pour un savant, vous n'êtes guère observateur, docteur Petrie.
For a scientist, you are very unobserving, Dr. Petrie.
Neuf feuilles de tana, docteur Petrie.
Nine tana leaves, Dr. Petrie.
Maintenant, docteur Petrie.
Now, Dr. Petrie.
Steve, Petrie!
Steve, Petrie!
Oui, comme sur Petrie.
Yeah, just like on Petrie's.
- Petrie a été tué de la même façon.
That means that petrie was killed the same way.
Et... ah, oui! Le docteur Petrie du musée du Caire.
And, oh, yes, Dr. Petrie of the Cairo Museum.
C'est très intéressant, tout ça, n'est-ce pas, docteur Petrie?
Very interesting, aren't they, Dr. Petrie?
Pour un savant, vous n'êtes guère observateur, docteur Petrie.
As a scientist, you are very unobserving, Dr. Petrie.
Steve, Petrie!
Steve! Petrie!
Vous êtes pétrie de talent, Mlle Falbury.
- A very talented lady here, Miss Falbury.
Don Rosario, si vous permettez, j'en voudrais une pétrie par les mains de Donna Sofia.
- Don Rosario, if you don't mind I'd rather have donna Sofia make it.
Ses habitants sont tout aussi imaginaires, comme le maréchal des logis Antonio Carotenuto et ses carabiniers qui, transfigurés par le narrateur, rompent avec la sévère tradition de l'armée qui, bien que pétrie d'humanité latine,
The inhabitants of an imaginary town are, logically, also imaginary. And more than ever imaginary are the Marshal Antonio Carotenuto and his police force, which transformed by the narrator, are from the tough tradition of the Meritorious Corps which all, without exception of any of its parts,
Je m'appelle Petrie.
My name is Petrie.
Petrie.
Petrie.
Allez-y, M. Petrie.
Go ahead, Mr. Petrie.
M. Petrie semble contrarié.
I think Mr. Petrie's a bit upset.
Est-ce une menace, M. Petrie?
Is that a threat, Mr. Petrie?
Si vous louez ne serait-ce qu'un bateau à rames avant l'enquête, j'irai voir les assurances Lloyd, M. Petrie, le receveur d'épaves, les garde-côtes et la police, si nécessaire, afin de vous arrêter.
If you hire so much as a rowing boat before that inquiry, I'm going to Lloyd's and Mr. Petrie and the Receiver of Wreck's and the coast guard and the police as well, if necessary, to stop you.
Je ne le condamnais pas, M. Petrie.
I wasn't condemning him, Mr. Petrie.
Je suis pétrie de peur.
I HAVE SO MUCH FEAR INSIDE ME I- -
- Petrie est ici?
- He's there?
Elle l'a pétrie...
She crushed it herself...
3ème bataillon, compagnie B du lieutenant Petrie.
Third Battalion, B Company, Number One Platoon. Lieutenant Petrie Commanding, till he caught a packet outside Antwerp.
- Sascha Petrie l'a volé.
Sascha Petrie stole them first.
Je suis perplexe, Petrie.
- well, I'm baffled, Petrie. - Hmm?
ils ont enIevê 1 1 femmes en 1 8 mois dans 1 0 pays différents.
They've kidnapped 1 1 women in 1 8 months in 1 0 different countries, Petrie.
J'étudie l'ennemi, Petrie.
I'm studying the enemy, Petrie.
- Que vouIez-vous dire?
- What do you mean, Petrie?
Voici Ie Dr Petrie, iI est pathoIogiste.
This is Dr. Petrie, Home Office pathologist.
Je ne sais pas, Petrie.
I don't know, Petrie.
- Vous allez bien, Petrie?
- Are you all right, Petrie?
cela signifie, Petrie, que Ie quartier gênêraI de Fu Manchu se trouve dans cette zone.
It means, Petrie that somewhere in this area is Fu Manchu's new headquarters.
Restez ici, Petrie.
- You stay here, will you, Petrie?
Petrie, appelez Ie sergent Spicer.
Petrie, get hold of Sergeant Spicer, will you?
- La conférence sur l'armement.
- The Arms Conference. PETRIE :
La conférence se tient Ie 1 1.
The Arms Conference, Petrie. It's on the 1 1 th.
Mais Ie 1 1, toutes ces personnes se rendront à une messe de cêIêbration à l'êgIise de Saint paul.
But on the 1 1 th, Petrie, every single one of these people is attending a service of dedication at St. paul's.
Pour une fois, l'oncle Richard Petrie va être utile à quelqu'un.
Once in his life, uncle Richard Petrie is gonna be of some use to somebody.
Stupide créature pétrie de confiance.
Stupid, trusting creature.
L'lnternationale est pétrie du sang des ouvriers et des paysans, pour elle, les gens respirent la poudre et deviennent très méchants.
The international is founded on the blood of workers and peasants, people swallow gunpowder for it, and become very spiteful.
Des appels, Mlle Petrie?
Have I had any calls, Miss Petrie?
- Mlle Petrie. - Oui?
Miss Petrie Yes, Doctor?
Je dois m'absenter. Dites au prochain patient que je serai en retard.
Miss Petrie, I'm going out for a while Tell my next patient that I'll be late
Pétrie de spontanéité!
Neither do I. It reeks of spontaneity.
La ville a sa part de ténèbres et les enfants pauvres, comme Mark Petree, connaissent mieux que quiconque le côté obscur de l'âme humaine.
The town knows darkness and the poor kids, like Mark Petrie know more than their village peers about the darkness of the human soul.
Eh Petree!
Hey, Petrie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]