English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Quinoa

Quinoa Çeviri İngilizce

120 parallel translation
J'ai fait une tarte végétarienne... et une salade de légumes grillés. Des artichauts et une salade verte. Que des légumes beaux, bios et frais, que tu vas bientôt regretter.
I have a vegetable tart and a quinoa and roasted veggie salad artichokes, and a simple green salad all beautiful, organic, fresh vegetables that you're gonna miss so much.
le lundi, ceviche, le mardi, poulet, le mercredi, lentilles, le jeudi, nouilles, le vendredi, quinoa, le samedi, ce que tu veux. N'imagine pas que je t'impose les choses. Et le dimanche, tu ne cuisines pas :
For lunch on mondays ceviche tuesdays, chicken, wednesdays, beans, thursdays, noodles, fridays, quinua... saturdays, you do whatever you want... don't think I'm trying to impose things on you... and sundays, we eat out.
On devrait acheter du quignon pour en faire nous-mêmes.
We should get some of that quinoa and just make it ourselves.
Ça s'appelle de la quinoa.
It's quinoa.
Une poignée de graines de quinoa Pour la sirène
Handfull of quinine To the mermaid they must give
Mais ma mère dit Que les graines de quinoa
But my mother says, says, says
En lui donnant son quinoa, j'ai dû mal refermer la porte.
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way.
J'ai parlé de quinoa et de salade d'épinards.
No, no, no, no, no. I said we could eat quinoa and spinach salad.
Vous ne pouvez même pas imaginer ce qu'il peut faire avec du quinoa.
Dip it in, sweetie. Are you going to eat your egg, sweetie?
T'as ça dans ta salade au quinoa? Espèce de végétotalitarienne.
Stick that in your quinoa salad, you vega-totalitarian.
Je vais à un repas-partage quinoa.
I'm going to a quinoa potluck and...
Rien de surprenant, elle carbure au quinoa et aux graines.
She's living on quinoa and wheat berries.
Je dois aller mettre ma salade de quinoa au frigo
I have to go put my quinoa salad in the fridge.
J'ai ajouté du quinoa.
I added quinoa.
Une petite salade de quinoa avec rab d'airelles, si c'est pas trop demander. Et secoue-toi, chef.
I need a little of the quinoa salad, please, and throw a couple of extra cranny-b's on top, if you could, and I kind of need you to hurry up, chief.
- Le quinoa, c'est nul.
I was too nervous.
Tu le connais à peine, tu sais juste qu'il mentirait sur un plat de quinoa.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is.
D'abord, nous avons des pâtes au quinoa.
First, we have a quinoa pasta.
Quinoa frittata avec croquettes sauce aigre-douce?
Okay. Quinoa frittata with heirloom kibble aigre-doux?
Aimerais-tu du quinoa, du choux frisé et de la patate douce?
Would you like some quinoa, kale, and yam?
- Un wrap de quinoa?
- A quinoa wrap?
Je vous donne des potatoes plutôt que du quinoa
I gave you potatoes instead of quinoa.
Une salade au quinoa avec des piments verts et des grains de moutarde...
A quinoa salad with green chili and mustard seeds...
Maintenant, veuillez m'excuser mais j'ai pas dormi depuis 48 h donc j'ai juste envie de dormir jusqu'à demain.
Now if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm just gonna sleep off an ass-ton of quinoa.
C'est du quinoa.
It's a quinoa.
Quinoa.
Quinoa.
C'est quinoa.
It's quinoa.
Mike, si tu veux dire les grâces, je peux prendre mon quinoa et attendre dehors.
Mike, if you would like to say grace, I can take my quinoa and wait outside.
- Quinoa latte?
- Quinoa latte?
C'est entièrement naturel, une lotion organique au quinoa-lin avec des algues et le placenta du poulpe.
It's all-natural organic quinoa flax lotion with kelp and octopus placenta.
J'ai mis le tempeh au frigo et le quinoa est toujours tiède, alors si tu pouvais le ranger avant d'aller au lit.
I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
Des pancakes au quinoa et aux myrtilles.
Quinoa blueberry pancakes.
Quelqu'un reveut du quinoa germe?
Anyone want more quinoa?
Cet horrible pain de viande et de quinoa qu'on n'arrivait pas à manger?
That horrible quinoa meat loaf? We couldn't eat a bite.
- Euh, parce que j'ai les 8 essentielles acides aminées dans l'amarante et dans le quinoa, sans pour autant tuer de pauvres animaux sans défense?
! Uh, because I get all eight essential amino acids from amaranth and quinoa without murdering helpless animals?
C'est là que mes stagiaires m'achètent du quinoa.
It's where my intern buys my quinoa.
J'ai pris un smoothie quinoa myrtille grenade, et laisse-moi te dire, s'il n'y a qu'un seul oxydant en moi, je suis l'oncle d'un singe.
Well, I just had a pomegranate blueberry quinoa smoothie, and let me tell you, if there is one single oxidant left up in me, I am a monkey's uncle.
J'ai prétendu aimer le quinoa pour cette femme.
I pretended to like quinoa for that woman.
Nous avons des framboises roses, du chou frisé, du quinoa, du Kombucha...
We did pinkberry, dippin'dots, kale, quinoa, Kombucha...
avec le quinoa rouge, la thérapie du vent et s'acheter une île.
"along with red quinoa, wind therapy, and buying an island."
C'est du quinoa.
It's quinoa.
"On mange que du quinoa."
"We only like quinoa."
Durant cette période, vous avez eu... la gentillesse... de ne pas reprendre Nick lorsqu'il prononçait quinoa "kwin-o-a"
In the course of that time, you've had the opportunity... To perform such gracious gestures as... Not correcting Nick when he pronounced "quinoa" as "kween-o-a."
Vous pensiez que le quinoa était un poisson?
You thought quinoa was a fish?
Qui a encore mangé mon putain de quinoa?
Who ate my fucking quinoa again?
Suis la boulette de quinoa
Just follow the quinoa dumplings.
- Plus de quinoa.
No more quinoa.
Du putain de quinoa, Jillian!
... quinoa, Jillian!
Du quinoa, papa.
That's quinoa, dad.
J'ai dit : "continue de te goinfrer de quinoa."
Was taking forever at the condiments bar, and I was, like, "quit hogging the quinoa, begs."
Je pourrais lui faire une salade de quinoa, il la mangerait par gentillesse. Ça ira.
It'll be fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]