English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Raider

Raider Çeviri İngilizce

269 parallel translation
Vous avez toujours rêvé de ce pillard.
You always dreamt of this dead raider.
Patrouilleurs, localisez l'intrus. Avis à toutes les patrouilles. Localisez l'intrus.
Turn every available patrol plane to locating the raider... to locating the raider.
Ils ont attaqué le campement et tué des hommes à moi.
They raider our camp immediately afterward and killed several of my men.
- Grundy a dit que c'était un pillard.
- I heard Grundy say he was a raider.
On dit que je suis aussi rapide qu'un certain pillard du Missouri.
Some folks think I'm almost as fast as that raider from Missouri.
Ça date de quand tu étais pillard à la frontière Missouri-Kansas?
Since you were a raider on the Missouri-Kansas border?
Vous avez tué deux hommes.
Questions! You're a Quantrill Raider who killed two men.
Un bandit masqué!
A masked raider!
J'ai capturé un bandit masqué!
Stand back! I got a masked raider! Here, right here!
J'en ai attrapé un.
I got a masked raider.
Je ne suis pas un bandit.
I'm no masked raider.
Voici M. et Mme Raiden avec leurs cinq filles.
That's Mr. and'Mrs-Raider : and'their five girl's.
Dans 48 heures, on retrouve le patrouilleur M.
In 48 hours, we rendezvous with Raider M.
"Le vaisseau tente peut-être de rejoindre les patrouilleurs allemands S, U ou M."
"Anticipate U-boat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M."
Oui. Si on a la chance de le retrouver, on peut se trouver face à un patrouilleur avant leur arrivée, ce qui serait dommage.
If we're lucky enough to find that U-boat, he may tow us up against a raider before help comes, and that wouldn't be so lucky.
Mais on ne peut pas attendre les autres navires car on risque d'être attirés dans un piège avec un patrouilleur.
But we can't follow him and wait for our ships to join us because we might get pulled into a trap with a German raider before they get here.
- Commando 1 â base.
Raider One calling Raider Base. - Raider One calling Raider Base.
À vous. - Reçu.
- Go ahead, Raider One.
Commando 1 â commando 2.
Raider One to Raider Two. Raider One to Raider Two.
À toutes les unités, alerte générale.
All Raider units, all points, condition red.
À toutes les unités, je répète :
This is Central Raider to all points.
Unités 3, 5 et 6, au point de contrôle numéro 3.
Raider units three, five and six, proceed to rendezvous three.
La voiture 4 devrait l'intercepter, sauf s'il change de direction.
Attention, all cars. Raider four should pick him up first unless he changes course.
J'étais dans les commandos.
I happen to have been a Marine Raider.
... que vous.
... than a Marine Raider.
L'Enterprise se retrouve bloqué par des forces mystérieuses. J'ai été enlevé de la passerelle et déposé sur un astéroïde face au capitaine du vaisseau extraterrestre.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship.
- Larry Wildman. Un grand raider.
- Larry Wildman, one of the first raiders.
Le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,..... and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Pénalité pour les Raiders, numéro 17, Kirby, pour méconduite.
Raider penalty, number 17, Kirby, a game misconduct.
Deux des buts de Raiders étaient de Derek Kirby, qui, étonnamment, n'a pas encore reçu de pénalité.
Two of those Raider goals coming from Derek Kirby, who surprisingly enough, has yet to receive a single penalty.
Ils comprennent son importance pour les Raiders.
They realize his importance to this Raider team.
But pour les Raiders, marqué par le numéro cinq, Chester Johnson.
Raider goal scored by number five, Chester Johnson.
Ils sont maintenant dans la zone des Raiders.
The Hawks moving into the Raider zone now.
But pour les Raiders marqué par le numéro cinq, Chester Johnson!
Raider goal scored by number five, Chester Johnson!
Le braqueur a ensuite forcé les employés à accepter 10 000 livres
" The armed raider then forced terrified staff to accept £ 10,000,
Le père de Biff, qui est avocat en droit de la faillite, affirme que la Westworld Airlines va subir un raid financier.
Biff's dad is a bankruptcy lawyer and according to him... WestworId airlines is about to fall prey to a corporate raider.
Un raid financier?
A corporate raider?
Arrêtez de nous embêter, Raider et moi!
You stop bothering me and my Raider!
Un sandwich au chien, un verre de pus de chiot et deux jolis yeux de toutou.
Raider on rye, a little glass of puppy pus, and two nice doggie eyes.
Raider!
Raider!
On te casse pas trop les couilles?
Raider. How they hanging?
Raider?
Raider?
Ils ont trouvé le vaisseau.
They've found the raider.
Tant que le cuirassé miradorn sera là, vous continuerez à faire des affaires.
Not while there is a Miradorn raider for you to do business with.
Du cuirassé.
The raider.
- C'est le territoire des Pirates.
- That's Raider territory.
Nous allons dans un secteur où les Pirates attaquent.
We're going into a sector noted for Raider attacks.
En patrouille : Jack Owens, Raymond Keeler...
Patrolmen Jack Owens, Raymond Keeler Alfred Quinn Frank Raider, Richard Phillips Edward Lynch...
À toutes les unités.
Raider Base to all units.
Hé, Raider.
Hey, Raider. How are you, buddy?
J'ai un vaisseau Pirate sur le scanner longue portée.
Looks like a Raider ship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]