English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ramón

Ramón Çeviri İngilizce

398 parallel translation
Frère Ramón, je ne vous avais pas vu.
Fray Ramón, I didn't see you when I came in.
Je ne suis pas le frère Ramón, mais le frère Pablo.
I'm not Fray Ramón. I'm Fray Pablo, from the mission.
J'ai passé la soirée avec le frère Ramón.
I've just been spending the evening with Fray Ramón.
Vous n'êtes pas du tout comme frère Ramón.
You're not in the least like Fray Ramón.
Pensez à verrouiller la porte, frère Ramón.
Lock the doors after we leave, Fray Ramón.
Brillants, Senor Ramon.
Brilliant, Señor Ramón.
C'est Ramon, le toréador. L'homme le plus populaire de la ville.
That's Ramón, the bullfighter... the most popular man in the city.
Ramon, le toréador.
Ramón, the toreador.
Ramon... Le vice-roi... ont disparu... s'en sont allés.
Ramón... the viceroy... disappeared... gone.
Maman ne s'opposera pas à ce que Ramon m'accompagne.
You don't think Mom will mind if I bring Ramón home with me, do you?
Ramon Gongaro et sa partenaire.
Ramón Gongaro and his partner.
Chef opérateur Ramón F. Suárez
Director of photography : Ramón F. suárez
Ramón, Pedro, Andrés, ça suffit maintenant.
Ramón, Pedro, Andrés, that's enough now.
Ramón, débarrasse-nous des Blancs.
Ramón, clear the whites out!
Je ai l'autorisation en règle et signée pour l'illustre professeur et célèbre avocat M. Ramón Arvide et Campuzano.
I have it here, signed as law indicates by the eminent professor and famous lawyer Mr. Ramón Arvide Campuzano.
Ramón est retourné pour voir s'il nous suivait.
Ramón went back to see if he was following us.
C'est donc Ramón!
Ramón, huh?
Le moment n'est pas encore venu.
Ramón. Alright. This isn't the time.
Pas toi, Ramón.
Not you, Ramón.
Ramón!
Ramón!
Laissez-nous un instant, Ramón.
Leave us alone, Ramón, for just a moment.
Fermez bien toutes les serrures et mettez l'argent en lieu sûr.
And, Ramón, lock up everything and remove the money.
- De quel droit avez-vous fait ça?
- You had no right to do that, Ramón.
On frappe, serait-ce Ramón?
Someone at the door! It'll be Ramón!
Mesures de sécurité exceptionnelles au Valverde, d'où le général Esperanza, le dictateur déchu, doit être extradé vers les U.S.A.
Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where it is reported that deposed general, Ramón Esperanza, will be delivered for extradition to the United States.
Nous sommes en direct de l'aéroport d'Escalan, au Valverde, où le général Esperanza vient d'arriver sous bonne garde.
This is Amy Nichole, live from Escalan airport, where deposed general, Ramón Esperanza, has just arrived under heavy guard.
Ramón Franco qui devait bombarder le Palais Royal ne l'a pas fait, car il a vu sur la place des enfants jouer.
And Ramón Franco wouldn't bomb the Palace, because he saw children playing near there.
le compositeur et célèbre guitariste Ramón Véliz García y Casal, dit le "Cervantès de la guitare"
They turned to the composer and famed guitar player Ramón Véliz García y Casal, who was called the "Cervantes of the guitar,"
Impeccable.
- In your room, Ramón.
C'est pas ça, Ramon...
- No, it wasn't like that, Ramón.
- Et qui êtes-vous?
- You, Ramón! - And what are you now?
Et moi, je fais le guet aussi?
Well I'm telling you now : You stand guard. What about me, Ramón?
Ils ont tout gobé.
Very good, Ramón.
Ramon a dit 10.
Not 100. Ramón said 10.
Ramon a négocié.
Are you sure he said 100? Ramón did the negotiating.
On n'a jamais douté de toi.
- No, Ramón, it's not that.
On va aller au rendez-vous et le laisser agir.
Go on, Ramón. In a few hours we'll be getting to our rendezvous point...
Il reste Ramon et Quimicefa. À qui faire confiance?
That leaves Ramón and Quimicefa.
Quoi, quand il est entré?
If you remember, when Ramón entered... When he entered, nothing!
Tu ne t'es pas fait piéger.
That's why I admire you, Ramón, you aren't deluded.
- Quoi? Tu es très fort.
Ramón, you're so strong.
Tu sais, Ramon, j'ai compris ton problème.
You know what, Ramón? I think I know what's troubling you.
Partons. Je suis mal à l'aise. Très bien.
Ramón, let's get out of here, I have a bad feeling.
Fais attention, Orujo est ici.
Ramón, be careful, Orujo was here.
Cette fille n'est pas pour toi.
it wasn't a good idea, García. Ramón, this girl... is not the right one for you.
- L'évêque s'occupe du vice-roi.
Ramón and that soldier will be sent to the gallows.
Je suis Ramon.
I'm Ramón.
Qui êtes-vous?
- You, Ramón!
- Ramon? - Quoi?
- Ramón.
Pas vrai, Ramon?
Is that it, Ramón?
Écoute bien.
Ramón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]