English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Raptor

Raptor Çeviri İngilizce

347 parallel translation
Même le mot "raptor" signifie "oiseau de proie".
And even the word "Raptor" means "bird of prey."
- Les clôtures des raptors sont éteintes?
The Raptor fences aren't out, are they?
Merde, même Nedry savait qu'il ne fallait pas jouer avec l'enclos des raptors.
Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen.
place au Rap du Raptor!
it's time for the Raptor Rap!
Je suis un raptor, je fais ce que je peux
I'm a raptor, doin'what I can
Des glandes endocrines de raptor pour accélérer la guérison des brûlures, de la lymphe de stégosaure pour la recherche sur le cancer, et plus de 45 kg de tendons pour la chirurgie cardiaque.
I mean, raptor endocrine glands to help speed burn healing, stegosaur lymph nodes for cancer research, not to mention, over a hundred pounds of sinew for heart surgery.
Rapace 204 prêt à décoller.
Raptor 204 up and ready.
Très bien, Rapace 204, temps de se cogner les têtes.
Okay, Raptor 204, let's bump heads.
Rapace 204, interceptez un avion non identifié.
Raptor 204, intercept an unidentified bogey. Inbound.
Rapace 206, on est prêts à rejouer.
Raptor 206, we're still ready to play.
Seahawk, Rapace 206, je commence l'approche.
Seahawk, Raptor 206 commencing approach.
Rapace 204, votre atterrissage a le feu vert.
Raptor 204, you are cleared for landing.
Seahawk, ici Rapace 204, je commence l'approche.
Seahawk, this is Raptor 204 commencing approach.
Rapace 204, vous êtes à 3 km bien en dessous du radioalignement.
Raptor 204, you are at a mile and three quarters well below glide slope.
Ici Rapace 204 Tomcat.
This is Raptor 204 Tomcat.
C'est censé être un F-22 Raptor.
It's supposed to look like an F-22 Raptor.
Nos théories sur l'intelligence des raptors et sur ce qu'ils peuvent faire étaient très incomplètes.
All our theories about raptor intelligence, what they were capable of, we weren't even close.
Cela nous permet d'émettre la théorie, et je dis bien théorie, que le raptor pouvait faire des vocalisations sophistiquées, se conférant ainsi un avantage évolutif considérable.
This lets us theorize, theorize, mind you, that the raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage.
J'ai entré les données numérisées du crâne du raptor.
I enter in the scanned data from the raptor skull.
Raptor.
Raptor.
Des oeufs de raptor.
Raptor eggs.
Tu as volé des oeufs de raptor?
Did you steal raptor eggs?
C'était il y a longtemps, et pour le déjeuner, il y avait des œufs de ptérodactyle brouillés et du bacon de vélociraptor.
And that was so long ago, for breakfast we had to eat scrambled pterodactyl eggs and raptor bacon!
Le sang du rapace.
Blood of the raptor.
- Ne touchez jamais un rapace.
Don't ever touch a raptor.
Paulie le rapace "
Yours truly, Paulie, the Raptor. " "
es-tu avec moi?
It's time for the raptor. Are you with me?
allez!
Come on, say that. Say it to the raptor. Come on.
Nourris le rapace.
Feed the raptor.
Et juste comme le rapace... cette petite flamme était tout ce qu'il fallait pour voir dans l'obscurité.
Andjust like the raptor that little flame was all I needed in order to see in the dark.
Ton bébé est un prédateur.
Your puppy, it's a raptor.
J'ai passé ma soirée après le boulot hier soir, jusqu'à 9h et demi... à chercher cette saleté de dinosaure en scooter!
I drove around after work yesterday till 9 : 30... looking for that frigging Raptor scooter!
Outrigger, ici Raptor.
Outrigger, this is Raptor.
Phoenix, Raptor, à vous de jouer.
Phoenix, Raptor, it's your show.
C'est un éclaireur raptor.
It's a Raptor-class scout vessel.
Ici vaisseau raptor Somraw. J'appelle l'Enterprise..
This is Klingon Raptor Somraw hailing Enterprise.
C'est le raptor.
It's the Raptor, sir.
Nous pensons qu'il s'est peut-être enfui avec des informations.
We believe he may have gone over with information relating to the Raptor.
Atterrissage du Raptor.
Raptor touching down. Clear.
Ce n'est pas vous qui devez traîner un Raptor de 50 tonnes jusqu'à un pont mobile avec un cardan défectueux.
You're not the one out there trying to bring in 50 tons of Raptor onto a moving hangar deck with a bad gimbal.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Viper 7242, Raptor 312, this is Boomer.
Le Rapace a été conçu pour faire des petits sauts de reconnaissance, chercher des vaisseaux ennemis, puis revenir faire un rapport.
Yes, sir. The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back and report.
Colonial One, Rapace 312.
Colonial One, Raptor 312.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer. I have you in visual contact. Please respond to this channel.
Le lieutenant Dwight Flat-Top Sanders pilote de Rapace entre sur le pont mobile 12 B. Membres du pont, au rapport.
Raptor pilot Lt. Dwight Flat-top Sanders... entering hangar Deck 12 B. Deck hands, please report.
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
Raptor Pilots flying high!
- Les pilotes Rapaces filent à toute allure!
Raptor Pilots flying by!
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
Raptor Pilots flying by!
- Et les Rapaces leur bottent le derrière!
Watch the Raptor light their ass!
- Une griffe de raptor.
It's a raptor claw.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier.
Raptor 478, this is the Olympic Carrier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]