Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Rata
Rata Çeviri İngilizce
83 parallel translation
For our rata, ta-ta-ta, ta-ta
For our rata, ta-ta-ta, ta-ta
We give the girls a rata-ta, ta-ta-ta-ta
We give the girls a rata-ta, ta-ta-ta-ta
And they give us a rata, ta-ta-ta-ta-ta
And they give us a rata, ta-ta-ta-ta-ta
With a rata-ta-ta-ta, ta-ta
With a rata-ta-ta-ta, ta-ta
l've found at home my rata-ta, ta-ta-ta-ta
I've found at home my rata-ta, ta-ta-ta-ta
And she ll find me Oh, rata-ta, ta-ta-ta-ta
And she'll find me Oh, rata-ta, ta-ta-ta-ta
Pas de rata tant que vous n'obéirez pas.
Till you decide to obey orders, no chow.
Allez, les gars, au rata!
Let's go, men. Chow! - What?
Truk était pareil que Tarawa, mais le rata n'était pas aussi bon. Je sais exactement de quoi tu parles!
- Truk was the same as Tarawa, only the chow wasn't so good.
Don Camillo aussi devait s'y rendre souvent. Et un jour, il rata le train du retour.
[Don Camillo often had to go into town, too and one day...] [... he missed the train home.
Ce rata dégoüterait des porcs.
I wouldn't feed this garbage to a razorback hog.
Pas depuis le rata.
Not since chow.
Notre rata, ce soir, c'est quoi?
I wonder what they're cooking for supper.
C'est pas avec ton rata qu'on a envie de courir la bagatelle.
With the crud you cook, nobody's interested in sex.
Isaac Newton ne rata pas grand chose, mais ceci était vraiment dommage.
Isaac Newton didn't miss much, but that one was a beaut.
Rata-racines.
Root leaf.
- Ça doit être le rata.
I think it's the food.
Cesse de bouffer leur rata et tu seras un autre homme.
No, you have to stop eating that damn prison chow, and you'll feel better in no time.
Je vais voir le rata.
I'll go see what the chow's like.
Voici mon officier en second, Kazago, et mon lieutenant, Rata.
Might I introduce my First Officer, Kazago, and my Second, Rata?
Et plein de rata pour tout le monde.
Plenty of grub for everybody.
L'heure du rata.
Time for slops.
Faire la queue pour aller à la tinette, manger du rata, cracher mes poumons jour après jour...
Waiting in line for the bucket latrine, eating slops, coughing my guts up day after day.
Ta chance va tourner, gringo.
You're a rata, ese.
Allez donc vous taper vos "boeuf s"... votre ma : ï : s, vos jambonneaux, et tout votre rata!
Go have your yamps, corn bread, ham hocks and whatever else you eat.
Bourre... et bourre... et rata tam!
Eenie... meenie... minie... mo!
Ça aurait pu être le rata de la taule.
It could have been another box lunch from the jail.
Ils ont mis du bromure dans mon rata pour se foutre de moi.
The bastards put bromide in my chow for a joke.
Rata-Beurk Télévision.
or "Really Bad Television."
Rata-Beurk Télévision...
Really Bad Television,
Il en récupéra encore un quand Jones rata le 2ème trou.
And he picked up another stroke when Jones bogeyed the second.
Le sergent Thomas va bouffer mon cul en rata.
Sgt. Thomas'll chew my ass for chow.
Ça voudrait dire qu'il entre trois fois plus de drogues?
- Increase in narcotics seizures. Would that mean, pro rata, three times as much drugs is getting in?
Bon à rien, sauf à préparer le rata.
Wasn't no good to nobody, except he could cook.
Elle s'est frottée sur moi à la fête de Rata.
She rubbed herself on me at Rata's party.
Pas dégueu, la rata.
Top grub.
Mange, c'est pas le rata de l'hôpital.
They didn't feed you like that in the hospital, did they?
Ça fait... ça fait 1200 £ de l'heure, c'est le genre de rémunération que je prends.
That's... that's £ 1,200 an hour pro rata. That's the sort of fee I'd be looking at.
Maman rata un concert classique devant la mairie Schoeneberg.
Mother overslept a classical concert before the Schöneberg Town Hall.
- Ma mère rata le triomphe du capitalisme,
Mother overslept the triumph of capitalism.
Da ns l'épisode de forêt de Ma ha bha rata.. .. Dra u pad i ava it dema ndé u ne fois à Bh i ma..
Better tie Behari to the tree!
Quand je suis revenu avec le rata, ça tiraillait sec.
When I got back with the stew, bullets were flying everywhere.
Non, je passe quelques jours ici.
Rata, what's up?
Et Rata. Il peut nous aider à tout planifier.
Then we should call up Amasifuen.
Il voudra pas être mêlé à ça.
And Rata, he can help us plan the whole thing.
Je fais aussi le taxi avec la voiture de Rata. Tu allais me le donner?
They gave me my retirement money... and I've started using Rata's car as a cab.
Vite, tu humes le pet. C'est Yogui? Rata?
Quickly you have to smell the fart... is it Rata's?
Les gars, après la lessive, corvée de peluche pour le rata!
Hey lads.
Je suis pas un rata.
I ain't no rata.
Rata... C'est moi, Santiago.
Rata... it's me, Santiago.
C'est là que tu interviens.
No, Rata won't like to get into this.