Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Recherche
Recherche Çeviri İngilizce
24,988 parallel translation
Elle se trouve à 240 km hors de la zone de recherche.
In fact, it's at least 150 miles outside the search area.
Équipe Vulture, nous avons augmenté le rayon de recherche du drone.
Vulture Team, we've increased the UAV search radius.
Lycos est mon moteur de recherche favoris, et quant à la deuxième guerre mondiale,
Lycos is my preferred search engine, and when it comes to World War II,
L'équipe de recherche est mobilisée.
Search party was mobilized.
S'ils ne la trouvent pas d'ici vingt minutes, nous élargirons notre recherche de trois kilomètres.
If they don't find her in 20 minutes, we'll widen the grid another two miles.
Ils sont à ta recherche, et ils te trouveront.
They're coming for you, and they will find you.
Oui, nous sommes juste la recherche d'un nom.
Yeah, we're just looking for a name.
Recherche de base tourne jusqu'à rien.
Basic search is turning up nothing.
Fils de Happy toujours à la recherche.
Son, Happy's still searching.
Oui, je suis à la recherche.
Yes, I am looking.
Le Département d'Etat à la recherche dans les activités de Balio.
The State Department's looking into Balio's activities.
Il y a 25 ans, les Northcliff ont fait des travaux de recherche sur l'anxiété de la séparation chez les enfants mais il y a eu des rumeurs de comportements contraires à l'éthique.
25 years ago, the Northcliffs did groundbreaking research on separation anxiety in children. But there were rumors of unethical behavior.
J'ai dû resserrer un peu ma recherche mais j'ai enfin eu une empreinte lisible.
Took a little squeezing, but I finally got a readable fingerprint.
J'ai lancé un avis de recherche.
I put a BOLO out on it.
Recherche des garçons de 8 à 12 ans agressés sexuellement et / ou enlevés à New-York vers 1990.
All right, look for boys ages 8 to 12 who were sexually victimized and / or abducted in upstate New York in the mid-1990s, all right?
Elle et Reid sont à la recherche à la séquence pour voir s'il y a quelque chose.
She and Reid are looking at the footage to see if there's anything.
Ok, avec la recherche de Morgan, plus mauvais gars / filles arbre ici, nous avons coupé tous les pieds de la table mal.
Ok, with Morgan's research, plus our bad guys / gals tree here, we've cut all the legs off the evil table.
Vous êtes à la recherche microexpressions.
You're looking for microexpressions.
Donc, si il a disparu, pourquoi n'êtes vous pas allé à sa recherche?
So, if he disappeared, why didn't you go looking for him?
Et vous êtes à la recherche en elle.
And you're just looking into it.
Oui, je recherche un ami à moi qui m'a dit être ici.
Yeah, I'm looking for a buddy of mine who said he was staying here.
Si le jury voit une vlogger en recherche d'attention entrer dans la salle de bain avec une star de la TV et ensuite la voit faire la fête dix minutes après qu'elle ait été soit disant violée, Comment ça s'annoncerait?
If the jury sees an attention-seeking vlogger pull a TV star into the bathroom and then sees her partying ten minutes after she was supposedly raped, how would that play?
Le patient était un policier, recherche primaire du 9 / 11.
Yeah, the patient was an NYFD first responder on 9 / 11.
Si vous démissionniez, ça rendrait la recherche d'un emploi plus simple.
It'll be easier for you to get another job if you resign.
Excusez-moi, je suis à la recherche d'un Prentiss Agent.
Excuse me, I'm looking for an Agent Prentiss.
J'ai absolument rien sur ma recherche de passeport.
I have got absolutely nothing on my passport search.
Vous êtes à la recherche dans ce domaine.
You're looking at it.
Monsieur, Je me suis connecté à des flux de surveillance de l'application des lois à l'échelle nationale, et j'ai utilisé notre esquisse pour lancer la recherche de reconnaissance officielle.
Sir, I connected to law enforcement surveillance feeds nationwide, and I used our sketch to start official recognition search.
Donc, je cours une recherche avec la nouvelle image.
So, I am running a search with the new image.
Garcia, nous allons restreindre la recherche par région.
Garcia, let's narrow the search by region.
Rétrécissement recherche.
Narrowing search.
S'il est un tueur en série à la recherche de sensations fortes, ce serait faire l'affaire.
If he's a serial killer looking for a thrill, that would do the trick.
Police partout dans le monde ont été à la recherche pour vous.
Police all over the world have been looking for you.
Si vous êtes à la recherche pour un acteur majeur dans ce monde, lui sache qui il est.
If you are looking for a major player in that world, him would know who it is.
J'ai tous mes hommes à la recherche, Steve.
I've got all my men searching, Steve.
Maintenant il faut une équipe de recherche.
Right now we need a search party.
- J'ai émis un avis de recherche.
I already put out a BOLO.
La police a retrouvé notre avis de recherche.
Metro PD found it off our BOLO.
Recherche d'empreintes.
Dust for prints.
Je suis désormais à la recherche de la nouvelle mode, alors que j'étais plutôt du genre classique.
Now I'm always on the hunt for the next thing, which is weird,'cause I used to be tenaciously old-school.
D'après ce que votre frère m'a dit, vous êtes exactement le genre de type qu'on recherche ici, à Frome Harrington.
And from what your brother's told me, I think you're exactly the kind of chap we're looking for here at Frome Harrington.
Il n'y a pas eu beaucoup de recherche dessus pour d'évidentes raisons mais je me souviens avoir lu que la mutation génétique transmise aux Blutbaden était causée par une infection virale.
Well, there hasn't been a lot of research on it for obvious reasons, but I remember reading that the genetic mutation passed down in Blutbaden was caused by a viral infection.
Il est recherché par la police, mais ils ne l'ont pas encore arrêté.
He's wanted by the police department, but they, mm, have yet to apprehend him.
Voilà le truc, assistant directeur, pourquoi est-ce que Pavel Volkoff, à Moscou, s'intéresse tant à un homme recherché par la police pour fraude à la carte de crédit à L.A?
Look, here's the thing, Assistant Director, why does Pavel Volkoff, all the way in Moscow, care so much about a guy wanted for credit card fraud in L.A.?
Il est recherché pour trafic de drogue, plusieurs meurtres.
He's wanted for drug trafficking, multiple murder charges,
J'ai recherché tout ce qui était possible...
I did everything I could, covered every single base...
Mouse a recherché sur le téléphone et les mails du professeur.
- Mouse ran the professor's phone and emails. There's no connection to Zakarian.
Recherché dans son pays natal depuis quelques années maintenant.
He's been a wanted man in his native fatherland for quite a few years now.
Recherché pour racket, vol, contrefaçon, trafic de drogue.
Wanted for racketeering, robbery, counterfeiting, drug smuggling...
Né en Autriche, et recherché dans trois pays.
He is a native of Austria, and wanted in three countries.
Recherché pour agression et violation de liberté conditionnelle.
Wanted for assault and parole violation.