Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Repeat
Repeat Çeviri İngilizce
9,005 parallel translation
Je répète : voyons ces canines.
I repeat, lemme see those fangs.
Calvary va de l'avant.
Calvary is a go. Repeat.
- Je répète : Atterrissage urbain.
I repeat, urban landing.
Peux-tu répéter?
Can you repeat?
Répète.
Repeat.
Pour que ça recommence comme la dernière fois?
So we can have a repeat of last time?
Répète. "Moi", chante ton nom.
Okay, repeat after me, "I", sing your name.
- Je répète, trois à pieds vers le dôme.
- Repeat, three on foot toward the dome.
Je répète : suivez ce Big Ass Tacos!
I repeat : follow this Big Ass Tacos!
Je répète, est-ce que vous me recevez?
I repeat, do you copy?
Je répète, arrêtez l'avion!
I repeat, stop the plane!
Je répète, vous allez vous écraser.
I repeat, you are going to crash.
La tempête est là!
The storm has come. Repeat, the storm has come.
Notre navire de support, le Lorimer, a fait naufrage.
Our support vessel, the DSV Lorimer, has gone down, repeat. gone down.
Mais nous avons besoin d'aide de toute urgence.
But we are in need of immediate assistance. Repeat, immediate assistance.
Bien, répète après moi.
Repeat after me.
Répétez après moi.
Repeat after me.
Que ce qui s'est passé cet après-midi ne se reproduise pas, Danielle!
I trust we won't have a repeat of this afternoon's performance, Danielle!
Je répète, la crotte est sortie des toilettes.
I repeat, the turd is off the toilet.
Je répète : évacuez l'immeuble dans le calme, ainsi que la place.
I repeat, evacuate the buildings calmly and clear the plaza.
Je répète : évacuez l'immeuble calmement, ainsi que la place.
I repeat, evacuate the buildings calmly and clear the plaza.
Je répète, il a une bombe!
I repeat, it has a bomb!
Je répète, code Lucifer.
Repeat, code Lucifer.
Je le répète, 657.
I repeat, 657.
Je le répète, bus 657
I repeat, bus 657.
Je répète... suppression de tous les barrages routiers, plus.
I repeat- - removal of all roadblocks, over.
Je répète, que les unités se retirent.
I repeat, all units withdraw.
Maintenant, je vais répéter ce que je vous ai dit.
Now I will repeat what I told you.
Elle peut recommencer avec d'autres matériaux.
And she's able to repeat it with a variety of different materials.
Répétez après moi...
Repeat the following :
Pouvez-vous répéter ça?
Can you repeat that?
Je dois répéter la question?
Do you need me to repeat the question?
Je répète, ceci est le dernier appel pour le vol 1204 à destination de Hawaii.
I repeat, this is the final boarding call for Flight 1204, departing for Oahu, Hawaii.
On a tiré sur l'agent de la CIA.
I repeat, the CIA Liaison Officer has been shot.
Je répète, Qasim n'est pas ici.
I repeat, Qasim is not here.
Je vais répéter la question.
I'll repeat the question.
Je répète...
I repeat...
Nous devions aussi protéger l'histoire culturelle de cette ville.
History can repeat itself.
Je répète, en salle d'attente!
I repeat, all units to ER waiting room!
Une reclame garantie par l'Etat, dont mon journal La Volonte se fera l'echo.
A state-certified advertisement that my paper La Volonté will gladly repeat.
Je répète.
I repeat.
Je répète, nous avons une urgence médicale!
I'll repeat, we have a medical emergency.
Je formerai une commission bipartite qui examinera les financements de campagne, pour éviter que l'histoire ne se répète et pour que notre nation guérisse de ses plaies.
In response, I'll be forming a bipartisan commission to examine campaign finance reform so history does not repeat itself, and so that our nation can heal from these wounds.
Vous me recevez?
I repeat : Do you copy?
Et je vais répéter ça jusqu'à ce que tu me laisses rentrer, Rachel.
And I'm gonna repeat that on loop until you let me go home, Rachel.
Je répète, il semble y avoir un problème avec la capsule spatiale.
I repeat, there seems to be a problem with the space capsule.
Il y a eu quelques petits accrochages, mais la région est relativement calme.
There've been... minor altercations... but I repeat, the area is quite calm.
Plus tu le répèteras et le feras, plus tu seras calme.
The more you repeat it, the more you do it, the calmer you will be.
Je répète, plusieurs blessés!
Repeat, multiple casualties!
Si tu veux pas qu'on recommence, tu la fermes et tu me laisses parler.
Now, if you don't want to repeat this exercise, you'll keep your mouth shut, and let me do the talking.
Garez-vous.
I repeat.