English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ripper

Ripper Çeviri İngilizce

1,283 parallel translation
Jack l'éventreur?
Jack the Ripper?
Oui. Et tout comme l'éventreur, toutes ses victimes étaient des prostituées.
And just like the Ripper, all his victims were prostitutes.
C'est bien joli, mais elles retourneront peut-être dans la rue une fois le tueur arrêté.
That's all very admirable, my dear, but they might want to be right back on the streets the moment this ripper's caught.
L'éventreur.
The ripper.
L'éventreur a encore frappé.
Another ripper murder!
L'éventreur est à Hyde Park, sur le Pont de Londres.
The ripper's in Hyde Park, the ripper's on London Bridge...
Il est partout sauf là où on le cherche.
The ripper's everywhere except where we can catch him.
L'éventreur a été vu à King's Cross, inspecteur.
The ripper's been spotted in King's Cross, sir, by a constable, sir.
On a vu l'éventreur s'introduire dans le palais.
I have a report on the ripper sneaking into the back of the palace.
Un meurtre de Jack l'Éventreur.
Jack the Ripper murder!
Nous avons dansé la Mamushka pour Jack l'éventreur.
We danced the mamushka for Jack the Ripper.
– Jack l'Éventreur. Qui?
- Jack the Ripper.
Il est aussi sensible aux besoins d'une femme que Jack l'Eventreur.
He's about as sensitive to a woman's needs as Jack the Ripper.
Eventreur, qui tire des Balles?
Ripper, who's using hard ammo?
Il ne me manque que Jack l'éventreur et le tueur du Zodiaque.
I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy. But look.
Je sais. L'Eventreur l'a entraîné dans sa chute, il y a trois ans. - Ton père a tout vu.
The Ripper pulled him down off the roof three years ago.
Chris, voici l'Eventreur de "Jack Slater lll".
Chris, it is the Ripper from "Jack Slater III".
C'est Tom Noonan, l'acteur qui jouait l'Eventreur. Tu es fou?
It is Tom Noonan, the actor who played the Ripper.
Jack, c'est l'Eventreur.
Jack, it is the Ripper!
Benedict a ramené l'Eventreur.
Benedict has brought back the Ripper!
Si t'es allumé ou Jack l'étrangleur, je m'en fous.
I don't give a shit if you're fuckin'wired up, or Jack the Ripper.
Je souris à Noël, et j'essaie de ne pas répondre au téléphone le dimanche, mais je ne joue pas à Jack l'éventreur
I smile a lot at Christmas and do everything I can not to answer the phone on Sundays but I don't play Jack the Ripper with a steak knife.
Jessel, demandez au Professeur Ripper d'assurer mon cours demain.
Jessel, ask Professor Ripper to take over my lecture for tomorrow.
Je me fiche de savoir qu'il y a une affaire importante, que "Jack l'Eventreur", "Bonnie et Clyde", "Terminator" terrorisent la ville, tuent des nones et des orphelins.
I don't care if there is a red ball, or if Jack the Ripper, Bonnie and Clyde and the Terminator are stalking the city, killing nuns and orphans.
Tu sais qu'on a écrit plus de livres sur Jack l'Eventreur que sur Abraham Lincoln?
Did you know that more books have been written about Jack the Ripper than Abraham Lincoln?
Jack l'éventreur, par exemple.
Jack the Ripper, for instance.
Il m'a dit : "Éventreur".
It said, "Ripper."
Personne les a jamais vus.
No one's ever seen a Ripper.
Ta mission est d'entrer par l'accès que nous avons découvert, et qui pourrait être l'entrée de la base des Éventreurs.
Your job is to penetrate this sub gate we found, which could be the entrance to the Ripper's base.
Sinon, félicitations. Tu auras trouvé le repaire des Éventreurs.
If not, congratulations, you just found the Ripper's hideout.
Contrôle Condor, Condor 05. Éventreurs en activité détectés...
Condor Control, Condor zero five, I'm detecting Ripper activity.
On ne trouvera jamais l'accès des Éventreurs.
We'll never find the Ripper's sub gate.
Écoute, la faiseuse de pluie a dit que l'accès se trouvait par ici.
Look, rain lady said the Ripper's sub gate was around here somewhere.
Sûrement un truc des Éventreurs pour vous embrouiller.
We have pirate interference. Obviously, a Ripper ploy to confuse you. Now, here's the situation...
 toi, Ripper.
Your turn, Ripper.
Ripper m'a concédé une autre bouteille de whisky.
I just took Ripper for another bottle of Jack.
Pas cette fois, Ripper.
Not this time, Ripper.
Ripper?
Ripper?
Ripper me fait remonter sans raison.
Ripper's been giving me unnecessary wave-offs.
- Ripper.
- Ripper.
Un nom qui sonnera comme celui de Jack l'éventreur, ou l'étrangleur de Boston, ou le Dahlia noir.
A Name That's Gonna Put Him Up There With Jack The Ripper And The Cleveland Torso Murderer And The Black Dahlia.
Et qui est Jack l'éventreur?
And who is Jack the Ripper?
Qui as-tu peur de rencontrer ici? Jack l'Eventreur?
Who do you expect to find out here, Jack the Ripper?
Bonjour, Ripper.
Hello, Ripper.
- Et tu dis que l'Éventreur n'est plus!
- And you said the Ripper was long gone.
- Salut, l'Éventreur.
- Hello, Ripper.
Pourquoi l'a-t-il appelé l'Éventreur?
Why did he call him Ripper?
- Dis-lui, l'Éventreur.
- Tell her, Ripper.
Va en enfer, Ripper!
Damn you, Ripper!
Il a ramené l'Eventreur.
He has brought back the Ripper!
Des Éventreurs rapaces.
Uh-oh, Ripper leftovers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]