Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Rose
Rose Çeviri İngilizce
18,412 parallel translation
Le gamin dit que Rose et Trina vont dans un repère de drogue, 1280 Jancey.
Kid says Rose and Trina are holed up in a drug spot up the block- - 1280 Jancey.
Où est Rose?
Where's Rose? We cleared the house.
Si Rose se défend comme ça, elle sera aussi morte que celle-là.
Yeah, well, if Rose puts up a fight like this, she'll be deader than that one.
Il m'a envoyée en enfer!
Rose.
Rose. Rose, j'ai échoué.
Rose, I failed you, okay?
- Nous devons le faire de cette façon pour qu'on regarde ensemble Charlie Rose ( émission de tv ).
- Well, we have to do it this way so we can both watch Charlie Rose.
Charlie Rose... ( émission de tv US )
Whoa. Charlie Rose...
Et vous vous souvenez de notre reine du crime, Sin Rostro, alias Rose?
I know, oh, boy! Or girl! Oh, and remember our crime lord Sin Rostro, aka Rose?
Jane et Michael ont découvert un vignoble en Suisse que Rose a visité avant de changer son identité, l'étau est entrain de se resserrer.
Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there.
J'ai parlé au propriétaire du vignoble qu'on pensait que Sin Rostro visitait en Suisse.
I talked to the owner of the vineyard we thought Rose visited in Switzerland.
Si on les compare aux échantillons d'écriture de Sin Rostro, peut-être qu'on pourra trouver quel nom elle utilise.
If we compare them to samples of Rose's handwriting, maybe we can figure out what name she was using back then.
Je récupérais les échantillons d'écriture de Rose pour voir la correspondance avec le visiteur du vignoble.
I'm just, uh, picking up Rose's handwriting samples to match to the visitor log from the vineyard.
Rose est une sociopathe.
Rose appears to be a sociopath.
Rose a fait ça, n'est-ce pas?
Rose did this, didn't she?
Et comment est-elle connectée à Rose?
_
Et en parlant de Rose,
And speaking of Rose,
Et Rose n'a même pas remarqué qu'elle avait disparu.
_
J'ai entendu "Rose".
I heard "Rose."
Attends, une minute, s'ils font tout pour que Rose remarque que Luisa a disparu, alors Rose n'est pas celle qui l'a faite kidnapper.
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped.
Jésus est ressuscité d'entre les morts.
Jesus rose from the dead.
il n'y a pas si longtemps ma femme a posé une trainée de pétal de rose sur le sol pour moi. Oh.
Well, not long ago, my wife left a trail of rose petals on the floor for me.
Il faisait partie du continent, avant que les eaux ont augmenté.
It used to be part of the mainland, before the waters rose.
T'as cru que ton portable avait la coque rose?
You thought your phone was the one with the pink case?
J'ai grimpé les échelons, écrasé la compétition. Pour réclamer le trône.
I rose through the ranks of Hell, defeated all comers, to claim the throne.
Savez-vous... je ne pense pas que je vais être en mesure de vous aider avec votre histoire à l'eau de rose, mais je suis sûr que je vous transférerai une copie de ma plainte pour manque de ressources tactiques que je vais envoyer au directeur de la police.
You know..... I don't think I'm going to be able to help you with your good-news story, but I'll be certain to forward you a copy of the complaint about the lack of tactical resources that I WILL be sending to the Chief Constable.
Force rose!
I can't believe it. I can't believe it.
Rose, ce sont des chèques-cadeaux pour un massage à Highland Spa.
Rose, these are gift certificates for a massage at Highland Spa.
De la lingerie, des diamants, des boucles d'oreilles... un séjour à Rose Garden Inn.
Lingerie, diamond earrings... a stay at the Rose Garden Inn.
Tu m'as dit que tu aimais séjourner à Rose Garden Inn.
You told me you loved staying at the Rose Garden Inn.
Oui, il y a un peu plus d'épines, tu sais, dans la rose, mais c'est toujours... toujours très beau.
Yeah, like, there's more thorns, you know, in the rose, but it's still... still very beautiful.
Elle t'a déposé cette boîte rose.
She handed you that pink box.
Celui-ci s'appelle Rose.
Well, ma'am, this one here is rose.
jack et Rose et la vitre embuée.
Yeah, Jack and Rose and the steamy window.
Le dernier pétale de rose...
Uh, yes, the last petal of the magic rose...
Wow, signé par Pete Rose.
Wow, signed by Pete Rose.
Oui, c'est une péninsule devenue île après la montée des eaux.
Yeah, a... peninsula-turned-island after the waters rose.
La seule chose que je déteste plus que les cœurs c'est quelque chose de rose ou avec des froufrous.
Only thing I hate more than hearts is anything frilly or pink.
Je ne suis pas rose, suis-je?
I'm not pink, am I?
- Detective Brown, je suis l'agent spécial Rose Nolan du FBI.
- Detective Brown, this is Special Agent Rose Nolan with the F.B.I.
Rose Nolan.
Rose Nolan.
Rose était supposée être là.
Rose was supposed to be here.
Sin Rose-tro?
Sin Rose-tro?
Elle portait une robe rose...
_
Rose fushia, plutôt. Presque rubis.
_
On pense que Rose l'a hérité d'Emilio et l'utilise comme moyen pour blanchir de l'argent.
We're thinking Rose inherited it from Emilio and is using it as a money laundering front.
On sait que Mutter a kidnappé Luisa pour envoyer un message à Rose.
We know Mutter kidnapped Luisa to send a message to Rose.
Je crois que Rose prévoyait de lui répondre, et ce bar était sa cible.
I think Rose was planning to send a message back, and this bar was her target.
Une grande utilité avec Rose toujours dans la nature.
Fat lot of good it did us with Rose still in the wind.
Rose?
Rose?
Rose, vous êtes où?
Rose, where the hell are you?
Rose, je pensais que vous vouliez vous rendre.
Come on, Rose, I thought you said you wanted to give up.