English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Rubber

Rubber Çeviri İngilizce

2,853 parallel translation
J'ai tricoté une nouvelle enveloppe pour la balle en caoutchouc d'Inde de Tilly.
I've been knitting a new cover for Tilly's India rubber ball.
Des mains d'artiste, même avec des gants en plastique.
Hands of an artist, even with the rubber gloves on.
J'ai utilisé des jigs en caoutchouc avec de la couenne de porc.
I've used hair jigs and pork rind. Rubber jigs for largemouth.
- Tant qu'ils sortent couverts...
Let's just hope he puts a rubber on it. - Jesus!
Des ciseaux... des épingles à nourrice, et... du ruban auto-collant.
Scissors... safety pins, and... rubber cement.
Caoutchouc pulvérisé.
Pulverized rubber.
Je vais aller faire chauffer l'asphalte avec ma Lamborghini.
I'm going to burn up the rubber with my Lamborghini. [Imitating Engine Revving]
Masque effrayant.
Scary masks. Rubber hands.
Fabriquer des masques et des gants, c'est ma façon de le garder en vie.
Making masks and rubber hands is my way of keeping the connection alive.
Pas de masques en plastique, pas de déguisements... - Hey, on a un problème.
No rubber masks, no monster suits... hey, we have a problem.
Il faudra un tapis pour Cooper.
We should put a rubber mat down so Cooper can get around.
On dirait du caoutchouc et du diesel.
It's like rubber or diesel.
Rakoski pêchait à l'électricité, mais de l'eau est entrée dans ses bottes.
Rakoski was poaching fish with electricity, and water got into his rubber boots.
On le tartinait de cirage, on le refermait sur la balle, bien lié avec les élastiques, et on le mettait sous le matelas quelques jours.
The entire coated with grease, We put the ball inside, the nice tight wrap with rubber bands and then... stuffed it under the mattress few days.
Il met toujours un élastique noir.
Always with the black rubber band.
Vous pouvez tirer sur le manche, personne ne le saura.
You can pull out the rubber hose, nobody will even know.
Comme si t'étais en caoutchouc.
The BB bounced off you. It's like you're made of rubber.
La balle est revenue dans le camp,
The words they tossed have bounced back like rubber balls.
Le caoutchouc profilé est plus approprié pour cet avion.
Extruded rubber's more appropriate for this plane.
Elle a un bout en caoutchouc, c'est pas une claquette.
Well, only in the sense that it has a rubber tip on the end, not a tap shoe.
C'est celui qui le dit qui y est.
Well, I'm rubber, and you're glue.
Et huit douzaines et demie de tétines en caoutchouc.
And eight and a half dozen rubber baby-bottle nipples.
Les tétines de Krenston.
Kernston's rubber nipples.
Prenez votre tampon et estampillez ce gars "fou".
Take out your rubber stamp and mark this guy "insane."
Tout est une arme, donc on utilise que du dissuasif, gaz, balles en caoutchouc, tazers.
Everything is a weapon, so we're strictly less-Lethal : gas, rubber bullets, tasers.
T'as déjà reçu une balle en caoutchouc?
Come on, you ever get hit by a rubber bullet?
Balle rebondissante...
Indian rubber ball...
En plastique.
Rubber snakes.
ma mère m'a fait porter des gants en caoutchouc en maternelle pour ne pas attraper les virus des autres.
My mother made me wear rubber gloves to kindergarten so I wouldn't pick up a disease from the other children.
J'attrape mes gants, un sac poubelle et de la Javel.
I'll get my rubber gloves, a garbage bag and some bleach.
Il existe des prothèses de mains en caoutchouc.
These days, they have prosthetic hands. You know, rubber.
Pas sans le nez rouge et les grosses chaussures de clown.
Not without a red rubber nose and those big, floppy shoes.
C'est un flingue en caoutchouc.
It's a rubber gun. It's fake.
Ils nous ont donné des armes en caoutchouc.
They gave us rubber guns.
Pourquoi tu portes des gants en caoutchouc?
Why are you wearing rubber gloves?
Il est en caoutchouc!
It's rubber!
Il bande ses muscles, devient rigide, et se transforme en balle de caoutchouc.
It tenses its muscles, becomes rigid and turns itself into a rubber ball.
Rubber Neck!
Rubberneck.
C'est déjà un délit, Rubber Neck.
You double dribbled, Rubberneck.
Si Ramona demande ce qu'on a fait avec bébé, je fais l'impasse sur Rubber Neck et je change de sujet.
If Ramona asks where we took baby don't mention Rubberneck, and change the subject.
Rubber Neck a attiré ton attention.
Rubberneck followed you in there.
Notre vieil ami Rubber Neck a repris du service.
It seems like our friend Rubberneck is at it again.
Attrappez-moi, les petits!
I broke some rubber, dude!
Déjà solidement établis en Chine,... les Japonais envahissent la Birmanie et la Malaisie,... alors colonies britanniques, pour le caoutchouc,... Sumatra, colonie hollandaise, pour le pétrole,... et ils menacent l'lnde et l'Australie.
Then they bombed American air bases in the Philippines, and landed on the Baatan peninsula. They now invaded the British colonies of Burma and Malaya, for their rubber, and the Dutch colony of Sumatra for its oil, threatening both India and Australia.
Quoi faire d'autre, sinon de l'huile de palme?
What else could I do except harvesting rubber.
Si le prix de l'huile de palme était correct, pourquoi je viendrais ici?
If the price of rubber was good, why the hell would I be here?
- J'ai des balles en caoutchouc.
- I got rubber bullets.
- J'espère juste que tu portais un caoutchouc.
- I just hope you wore a rubber.
Elle a des gants en caoutchouc.
I mean, she's wearing rubber gloves.
- et... - Je ne te l'ai pas demandé.
One rubber-chicken-dinner fund-raiser after another, and...
- caoutchouc, céramique...
I don't know if it came from paper, paint, rubber, ceramic...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]