Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ruben
Ruben Çeviri İngilizce
743 parallel translation
Hezro le Carmélite, Igal, lttai, fils de Ribai, Abiel l'Arbathien, Elias, fils de Ruben, Shamma d'Harar, Urie le Héthien, Bani le Gadien, et Azmaveth, fils d'Elie.
Hezro the Carmelite Igal the son of Zelek Ittai the son of Ribai Abiel the Arbathite Eliam the son of Reuben Shammah the Harodite Uriah the Hittite Bani the Gadite Azmaveth the son of Eli and many more are wounded.
Arrête! Rupert!
That is enough, Ruben!
Jon Rubin. 1 ère division d'élite des forces détachées.
- Jon Ruben, sir... First Division Special Force of Secondary...
- Que faites-vous ici, soldat Rubin?
Well, what are you doing here, Private Ruben?
Le soldat Rubin a un Viet en ligne de mire. Il a son doigt posé sur la gâchette.
Private Ruben has now got the Vietcong in sight he ´ s got his finger on the trigger.
Le soldat Rubin avance sur l'ennemi et nous allons le suivre.
Private Ruben is advancing up on the enemy. We ´ re going to follow.
Le soldat Rubin tient à nouveau l'ennemi en joue.
Private Ruben has spotted his enemy again, down the scope.
- Le soldat dit que c'est une fille.
Private Ruben has just spotted a pair of women ´ s pants!
Le soldat Rubin la tient en joue et je pense qu'il va la tuer.
She ´ s in his sight and I think Private Ruben is now going to shoot the VC.
Va au "Lido" voir mon manager Ruben Luna.
You know, you ought to go over to the Lido Gym... and see my manager, Ruben Luna.
Oui. Ruben Luna.
Yeah, I'm looking for Ruben Luna.
On le dirait pas, à le voir.
That's very odd, Ruben. Never would have thought that, looking at him.
Je m'en suis payé un peu, hier soir.
Don't tell Ruben, but I was getting a little last night.
Je suis en rogne, c'est tout.
Just pissed off, Ruben.
Ça biche, Ruben?
- How's it going, Ruben?
Ruben.
Ruben.
Pour économiser 200 $, Ruben m'a expédié à Panama tout seul. Ça m'a coulé.
To save a lousy couple of hundred bucks... he flew me down to Panama all by myself and blew my chance.
Arrivé ici, je vais voir Ruben.
I get back to Stockton. I go see Ruben. He looks at the butterflies.
Tu es allé voir Ruben?
- Did you go to the gym and see Ruben?
Ruben, regarde qui est là.
Hey, Ruben, look who's here.
- C'est toi, Ruben?
- Is that you, Ruben?
Tu traînes encore, à cette heure-ci?
Hello, Ruben. What are you doing out on the town?
J'en ai ma claque, Ruben.
I can't take it anymore, Ruben.
Elle me détruit, Ruben.
She's just destroying me, Rube.
Tu sais, Ruben, dans quatre jours, j'aurai 30 ans.
You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30.
Tu as droit à ma reconnaissance, Ruben.
You know, I really appreciate it, Rube.
Non, parce que c'est au même endroit que la fois qu'on m'a eu à coups de rasoir à Panama où tu avais été trop radin pour m'accompagner.
You know where I got this cut, Ruben? This is the same place they cut me with that razor blade... when you sent me down to Panama to fight Soto all by myself...'cause you were too tight to come down and work in my corner.
Pour la même raison qui régit votre vie, Ruben.
For the same reason you do everything else, Ruben.
Très clairvoyant.
Very sharp thinking, Ruben.
Une récompense pour Ruben Rojos?
A reward for Ruben Rojas?
Je fais surveiller Ruben.
I've got men watching Ruben.
J'ai rencontré une amie de Ruben aujourd'hui.
I met a friend of Ruben's today.
Cruz a mis Ruben Rojos sur le coup.
Cruz has Ruben Rojas looking for them.
C'est Ruben qui va être content.
And I'll make Ruben very happy.
Non, Ruben.
No, Ruben!
Pose-moi par terre.
Put me down, Ruben! Put me down!
Je satisfais toujours Ruben.
I always make Ruben happy.
Manuel Bagnio satisfait toujours Ruben.
Manuel Bagnio always makes him happy.
Tu sais que je ne mélange jamais les affaires et le plaisir.
Ruben, you know I never mix business with pleasure.
MIle Coffin.
Ruben, this is Ms Coffin.
Bonne nuit, monsieur Rubén.
Good night, Professor Rubén.
Rubén, si tu te fais prendre, tu vas morfler.
If they catch you, they'll fuck you up.
Bonne nuit, Rubén.
Good night, Professor Rubén.
Rubén a eu assez de cran pour rien dire.
Rubén was brave enough to be quiet.
T'as déjà été enfermé là où est Rubén?
Have you ever been where Rubén is?
Rubén en a encore pour longtemps?
How long until Rubén is back?
Rubén?
Rubén.
Rubén, ça l'a transformé.
Rubén was never himself again.
Une copie en 35mm, sur support nitrate, a été conservée par le Museo del Cine et réparée par Paula Félix-Didier et Fernando Martín Peña, avec la collaboration additionnelle de Rubén Santiero.
Nitrate copy was preserved by the Film Museum and restored by Paula Félix-Didier and Fernando Martín Peña, with the collaboration of Rubén Santeiro.
- Je t'offre un verre?
Hey, Ruben, can I buy you a drink?
Je suis content de te voir.
Nothing. Hey, Ruben, I'm really glad to see you.