English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Rôme

Rôme Çeviri İngilizce

8,835 parallel translation
Est-ce que vous avez une idée de la ressources humaine qu'on a gâché à rechercher Bodnar à Rome?
You know how much manpower we wasted looking for Bodnar in Rome?
Dupez vos âmes pendant que Rome brûle.
Diddle your souls while Rome burns.
On a ce grand déménagement à Rome qui arrive, et j'ai, j'ai ce sentiment étrange que j'oublie quelque chose, tu sais.
We've got this big move to Rome coming up, and I, I just can't shake the feeling that I'm forgetting something, you know.
Vous déménagez à Rome?
You're moving to Rome?
Ne mentionne pas Rome.
Don't mention Rome.
Tu n'as pas parlé à ta mère pour Rome?
You didn't tell your mom about Rome?
Si vous déménagez à Rome, j'ai besoin de voir mon petit-fils avant que vous partiez!
If you're moving to Rome, I at least need to see my grandson before you go!
Judy va le dissuader d'aller à Rome.
Judy's going to talk him out of going to Rome.
A part que, vous déménagez à Rome.
Besides, you're moving to Rome.
Elle continue de faire ses blagues à propos de comment elle va venir vivre avec nous à Rome et dormir sur le divan et cuisiner tous les repas pour nous pour qu'on ait jamais à aller dans un restaurant de toute l'année qu'on est là bas.
She keeps making jokes about how she's gonna come live with us in Rome and sleep on the couch and cook every meal for us so we never have to go to a restaurant the whole year we're there.
Si tu laisses Judy venir à Rome avec nous, tu vas devoir trouver quelqu'un d'autre pour faire ta lessive et masser tes pieds.
If you let Judy come to Rome with us, you are going to have to find someone else to do your laundry and massage your feet.
♪ for Greece and Rome who bravely led
For Greece and Rome who bravely led
Rome n'a pas été construite en un jour.
Well, Rome wasn't built in a day.
Tu te promènes dans Rome... et quelqu'un veut voler ton sac
You're walking along in Rome... and somebody tries to snatch your purse.
L'ancienne course de chars de Rome!
The ancient chariot races of Rome!
Je suis presque certaine que jeter une pièce dans la fontaine de Trevi signifie qu'on retournera un jour à Rome.
I'm pretty sure throwing a coin in the Trevi means you'll return to Rome one day.
À présent, on reviendra à Rome ensemble.
Now we'll come back to Rome together.
Je ne pouvais pas rester à Rome.
I couldn't stay in Rome.
Vous allez nous dire tout ce que vous savez... de l'incendie de Rome à l'enlèvement de Lindbergh.
You're gonna tell us everything that you know... from the burning of Rome to the Lindbergh kidnapping.
J'ai été tellement occupée par notre déménagement à Rome.
I-I've just been so consumed with our move to Rome.
Pour 6 jours et après je pars à Rome pour un an.
For another six days and then I'm off to Rome for a year.
Salut, nous voici au Colisée à Rome.
Hey, we're here at the Coliseum in Rome.
Dès qu'ils ont suspecté Big John, Rome m'a appelé.
As soon as Big John was on their radar, Rome called me.
Je suis resté planté là, à écouter le gars de la criminelle et mon père me faire la morale sur le fait que je faisais le jeu de Hadley.
So I gotta sit there and listen to this guy Rome from arson and my old man lecture me about how I'm playing right into Hadley's hands.
Eh bien, comme à Rome, pas vrai?
Well, when in Rome, right?
"C'était à Rome"
When in Rome.
Rome ne s'est pas construit en un jour, papa.
Rome wasn't built in a day, dad.
Par exemple, as-tu déjà visité la chapelle Sixtine à Rome?
For instance, have you ever been to the Sistine Chapel in Rome? Hardly.
Mesdames et messieurs, l'Égypte avait ses pharaons et les empereurs ont gouverné de Rome...
Ladies and gentlemen, Egypt had its pharaohs and the emperors ruled from Rome...
Rome.
Rome.
- Lorsque vous êtes à Rome...
When in Rome, huh?
"Rome"?
"Rome"?
Quelque chose à propos de Rome?
What about Rome?
Je t'envoie une photo de Mitchell Rome.
I'm sending you a photo of Mitchell Rome.
Sa connaissance des armes combinée à celle de Rome à propos des trains...
His knowledge of munitions and Rome's knowledge of trains...
Rome est au second étage.
Rome's on the second floor.
J'imagine que vous êtes tout les deux intéressée par Mitchell Rome.
I guess we're both interested in Mitchell Rome.
Rome l'a pris comme colocataire après qu'il ait été viré, surement pour aider à payer le loyer.
Rome took him in as a roommate after he got fired, probably to help pay the rent.
La mère de Rome finissait son travail à 8h.
Rome's mother was off duty at 8 : 00.
Jillian Rome?
Jillian Rome?
La contrebande dans l'appartement de Rome...
Contraband in Rome's apartment...
Et Jilian Rome a textoté avec son fils
And Jillian Rome has been texting with her son.
Comment Rome peut-il faire la bonne chose.
How could Rome be doing the right thing?
Rome coopère.
Rome's cooperating.
Gill Bellamy et Mitchell Rome, se disputant hors d'une entreprise de futon il y a 2 heures.
Gil Bellamy and Mitchell Rome, arguing outside a futon warehouse two hours ago.
Ou Rome vient juste de découvrir le "rebar" et la partie bombe du plan.
Or Rome just found out about the rebar and bombing part of the plan.
Ils ont effacé tous les emails pour et a destination de Rome.
They've expunged all e-mails to and from Rome.
C'est une lettre de Rome.
It's a letter from Rome.
Donc Rome était un dénonciateur.
So Rome was a whistle blower.
Donc Rome s'est affilié avec Bellamy pour se venger.
So Rome partnered with Bellamy for revenge.
Jillian Rome nous appelle.
I got Jillian Rome calling in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]