English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Saddam

Saddam Çeviri İngilizce

745 parallel translation
petit va dire à mon frère.. que Saddam n'est pas fou. je ne pourrirai pas en prison à sa place.
Tell the big boss, that Sadam is not crazy, to rot in jail because of him.
Saddam, où en est l'appel au Conseil?
Saddan, what about the appeal to the Privy Council?
Je rentre au Koweït demain pour combattre Saddam Hussein.
I'm returning to Kuwait tomorrow to fight against President Hussein
Sayonara, Saddam.
Sayonara, Saddam.
Saddam Hussein, je crois, est l'homme le pire - qu'a dit le président?
Saddam Hussein, I believe, is the most evil man - what did the President say?
Les Renseignements pensent que l'Irak travaille sur l'arme nucléaire et que Saddam Hussein pourrait en disposer d'ici quelques mois.
Intelligence suggests that Iraq is close to developing a nuclear bomb and that Saddam Hussein could have a nuclear device within months.
Avec l'agrément des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, la coalition levée par les Etats-Unis contre le président Saddam Hussein a franchi un palier en autorisant l'usage de la force militaire.
With the agreement yesterday of the five permanent Security Council members, the coalition the US has mustered against Iraqi president Saddam Hussein has crossed a crucial threshold, authorising the use of military force.
La main passe dans l'autre sabot, Saddam!
Looks like the upper hand is omn the othner foot, Saddam.
- Le Maître des Enfers, Saddam!
- Omnly the master of evih, Saddam.
Survoler la maison de Saddam, comme...
Cruise right over Saddam's house, it'd be like...
Saddam Hussein retourne en 1944.
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
Saddam Hussein, le dictateur!
That's Saddam Hussein, the dictator. I told you.
C'était peut-être Saddam Hussein, mais il avait un accent anglais.
Might've been Saddam Hussein. We're not sure. He had a British accent, though.
Ils ont dégoté Saddam, ils vont lui en foutre plein la gueule!
They got this Saddam character now. They're gonna hit him with all they got.
Ouais, au tapis Saddam "Ulcère"!
Yeah! Take that, Saddam insane!
Les 28 nations ayant des forces dans le Golfe ont épuisé toutes les ressources de la raison pouvant mener à une solution pacifique. Nous sommes contraints de chasser Saddam Hussein du Koweit, par la force.
The 28 countries..... with forces in the Gulf area..... have exhausted all reasonable efforts..... to reach a peaceful resolution,..... have no choice..... but to drive Saddam from Kuwait by force.
- Tourelle, prêt à dérouiller Saddam Obscène.
Gunner ready to give Saddam a new way to hurt.
Saddam l'a utilisé dans le Golfe.
Saddam used it in the Gulf.
Bon, peut-être que ce n'est pas la faute de Cortex, mais c'est quand même pas cool.
Which one of you is saddam? Who wants to know? Ahem.
Voici les deux divisions que Saddam a déployées au Nord.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north.
D'après Saddam, il y avait plus de cent personnes.
Saddam reported over a hundred people inside.
Seul Saddam avait des missiles SAM devant la Mosquée.
Only Saddam had the SAMs parked right in front of the Mosque.
L'histoire que je vais vous raconter s'est déroulée au début des années 90, à l'époque du conflit avec Saddam et les Irakiens.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
Tous avec moi : Saddam
Let me hear you say it Saddam!
C'est la guerre! Saddam nous bombarde!
Oh, we at war!
Saddam Hussein distribue les biens koweitiens...
Saddam Hussein is distributing Kuwaiti land...
Il est maintenant colonel de la Garde Républicaine de Saddam.
Right now he's a colonel in Saddam's Republican Guard.
Un homme qui, à l'heure où on parle, est infiltré dans la garde de Saddam.
A man, who as we speak, is undercover in Saddam's Republican Guard.
Il faisait partie de mon opération pour déstabiliser Saddam Hussein, ça te va?
Because he was part of the operation to destabilise Saddam Hussein with me, OK?
Le Cheikh allait nous aider à renverser Saddam.
The Sheik was gonna help us overthrow Saddam.
Des chimistes travaillant avec Saddam Hussein sur son programme de développement d'armes de destruction massive.
Chemical engineers working with Saddam Hussein on his programme to develop weapons of mass destruction.
Nous voulons savoir si des marines RECON ont utilisé l'arme chimique pour tuer trois ingénieurs américains renégats, qui travaillaient pour Saddam.
We intend to find out whether a Marine Team Recon Force used chemical weapons to assassinate three renegade American civilian engineers. Working on Saddam's weapons programmes.
Saddam avait déjà utilisé des armes chimiques, nous anticipions qu'il réitère.
We knew that Saddam had used chemical weapons in the past and we fully expected him to do so again.
Étiez-vous au fait de la présence de 3 ingénieurs américains, travaillant pour Saddam Hussein à El Bakkar?
Were you aware that there were three American engineers working for Saddam Hussein at El Bakkar?
Saddam Hussein.
Saddam Hussein.
Un acheteur d'armes pour Saddam.
An arms buyer for Saddam.
Saddam Hussein n'existe pas.
There is no Saddam Hussein!
Saddam est une invention du gouvernement?
You're saying Hussein's a government plant?
Vous étiez dans le palais de Saddam avec un commando lors du bombardement,
You were inside Saddam's palace with a hit squad when they bombed it,
Je suis ton pote, Saddam Hussein.
- Just call me your old pal, Saddam Hussein.
Merci de m'avoir débarrassé de Terrance et Phillip, mais pourquoi y a-t-il votre portrait partout?
Hey Saddam, you helped me get rid of Terrance and Phillip, and I appreciate that. But why are framed pictures of you going up all over Canada?
Terrance et Phillip sont revenus.
- Saddam, Terrance and Phillip are back in Canada.
Sans transition. Saddam Hussein a signé un nouvel accord autorisant l'O.N.U. À inspecter ses sites militaires.
And in other news, it appears that Saddam Hussein has finally signed an agreement to let the U.S. inspect his military operations.
C'est votre faute si Saddam est ici, à vous de l'arrêter. Même si je vous souhaite un cancer.
You've unleashed a monster unto Canada and only you can get rid of him, even though I hate you and I wish you had cancer.
Salut, je suis Saddam, un fan de polo.
Hey there, my name's Saddam. I'm a big fan of polo.
Saddam qui fouette, on l'a vu à la télé.
- Yes, you mean Saddam Smelly. We saw him on the telly.
c'est Saddam qui m'a menti!
- Sadam lied to me!
- Ou alors un soldat irakien, qui revient pour se venger.
- Or one of Saddam's boys, _ _.
SADDAM HUSSEIN LIGNE DEUX
- Call back.
Lequel d'entre vous est Saddam?
EVER DOES ANYTHING TO DISGRACE THE OFFICE,
Le dictateur irakien?
- Saddam Hussein, the Iraqi dictator? ! ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]