English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Salomé

Salomé Çeviri İngilizce

256 parallel translation
salomé a été Ia première à danser
Salome was the grandma of them all
Mais c'est grâce à salomé
Boy, it's still Salome
Salomé n'avait pas tant de rage, Angelina est plus sauvage
Salomé was milder. He may be wild, but he'll be wilder.
C'est l'histoire de Salomé.
It's a story of Salome.
- Et vous jouerez Salomé?
- And you'll play Salome.
- Salomé.
- Salome.
Car après Salomé, il y aura un autre film, et encore un autre...
Because after Salome we'll make another picture... and another picture!
C'est une citation de l'opéra Salomé.
That's a quotation from the opera Salome.
Un jour, comme Salomé, elle te fera apporter... la tête de Vicente, sur la poêle.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Ma belle-fille me plaît beaucoup, Salomé.
My stepdaughter pleases me very much, Salome.
Salomé, reviens!
Salome, come back!
Danse pour moi, Salomé.
Dance for me, Salome!
Salomé!
Salome.
Salomé. Danse pour moi.
Salome, dance for me.
Salomé va danser pour nous!
Salome will now dance for us.
Salomé, je t'en supplie.
Salome, I beg of you.
Salomé... Que veux-tu pour ta danse?
Now, Salome, what would you have for your dance?
Salomé, écoute-moi.
Salome, listen to me.
Où est Salomé, Adam?
Where's Salome, Adam?
Salomé est allée se promener
Salome went for a walk
Visibles de la Salomé seule,
" Visible to Salome alone,
Eve. Salomé. Les prêtresses de Baël.
Eve, Salome, the priestesses of Bala,
Comme Salomé, qui a coupé la tête.
or like Salome, cut off their heads.
- Et à ta filleule, Salomé.
- And your goddaughter, Salome.
- Bonjour, Salomé.
- Hello, Salome.
Je ne sais pas pourquoi mais soudain l'histoire de Salomé m'est venue à l'esprit.
I don't know why... but suddenly... the story of Salome came into my head.
Tu as la bouche de Salomé et les yeux de Cléopâtre.
You have the lips of Salome, and the eyes of Cleopatra.
Tu vas voir ce que Salomé se permet de faire pendant que je danse.
Just watch what Salomé does while I dance.
Albin et Salomé se tapent dessus, il veut lui retirer son chewing-gum.
Sir, Albin is hitting Salomé and trying to take his chewing gum.
Pourriez-vous m'apporter une belle petite souris pour ma Salomé?
Why don't you bring a nice juicy mouse for little Salome here?
Mesdames et Messieurs, Taffey Lewis présente Miss Salomé et le serpent.
Ladies and gentlemen Taffey Lewis presents Miss Salome and the snake.
Ça va, Salomé?
Hey there, Salomé.
- Tu t'appelles Salomé?
- Is your name really Salomé?
Vous êtes la maman de Salomé, non?
Aren't you Salomé's mum?
Peut-on savoir pourquoi vous appelez ma fille Salomé?
Why do you call my daughter Salomé?
Fous-moi la paix, Salomé.
Leave me alone, Salomé.
Pourquoi "Salomé"?
Why "Salomé"?
Sur le quai, c'était bien Salomé.
On the quay, it was Salomé.
celle qui a tout inventé, c'est SaIomé
Boy, it's still Salome
Car peu importe tout ce qu'on peut dire celle qui a tout inventé, c'est SaIomé
For no matter how you slice it lt's still comes out Salome
Ma Salome.
My Salome.
Mais vous avez dit que votre... le modèle utilisé pour Salome était une victime.
But you said your... the model you used for Salome was a victim .
C'était le visage de Salome, n'est-ce pas?
It was the face of Slaome, wasn't it?
Maman est l'écrivain Salome Otterbourne.
My mother is Salome Otterbourne, the novelist.
A l'inverse de nos bibliothécaires... qui m'ont bannie pour avoir dit la vérité... sur les hommes et les femmes.
Unlike, I might say, most of our leading lending libraries. They have banned Salome Otterbourne for speaking the truth about men and women. But she goes on, nonetheless.
Salome Otterbourne. Je dois vous parler.
I am Salome Otterbourne and I must have a word.
Je suis la fille de Salome Otterbourne.
I'm Salome Otterbourne's daughter, as you know.
Salome Otterbourne... l'écrivain. Salome?
- Salome Otterbourne, the novelist.
Elle a coupé la tête d'un type?
- Salome? Didn't she have some fellow's head cut off?
Moi, Salome Otterbourne ai réussi... là où les gringalets ont échoué.
Mr Doyle, I tell you that I, Salome Otterbourne, have succeeded where frail men have faltered.
Je peux vous parler?
Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]