English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Salt

Salt Çeviri İngilizce

5,302 parallel translation
Juste, dans du pain sel et poivre.
Just, like, put it in a pan with some salt and pepper.
Je n'ai pas encore salé.
I didn't salt those yet.
Et bien, Elena a dit qu'ils étaient tombés sur une mine de sel.
Well, Elena said that they hit a salt dome.
- Nous sommes tombé sur une mine de sel.
- Because we hit a salt dome.
Mais on a rencontré une mine de sel.
But we hit a salt dome.
- Alors vous avez tapez une mine de sel?
- So, I heard they hit a salt dome.
" vous amassez des ressources - du bois, du poisson salé et de la cire -
" you amass resources- - timber, salt fish and wax- -
Les femmes font parties de ces grands mystères de la vie, comme par exemple pourquoi y a t-il du sel et du poivre dans un restau chinois?
Woman are life's great mystery, along with why do they give you salt and pepper at a Chinese restaurant?
Tu as un de ces trucs à la pita et sel de mer?
Hey, do you have any of those sea-salt pita chip thingies?
Ces étranges paysages sont en fait des croûtes de sel, séchées par le soleil, provenant d'une chaîne de lacs dispersés en Afrique de l'Est.
These alien landscapes are actually the sun-baked salt crusts of a chain of lakes that run through East Africa.
Donc, ici, les éléphants peuvent obtenir leur délicieux sel sans devoir creuser.
So here elephants can get their tasty salt without having to dig for it.
Je trouve ces trois personnes dures à regarder.
I had just eaten a whole bunch of salt and Pepper shrimp at hop song.
Mon astuce, j'imagine 35 meuh nazes et 42 violence-L.
The way I remember that, I picture 35 a-salt shakers and 42 batteries.
J'imagine 533 meuh et violoncelles dans un immeuble en flammes.
I picture 533 salt shakers and batteries lighting a building on fire.
- On a dû verser là-dedans un hydroxyde à base de sel, pour dissoudre la graisse, qui forme le savon.
Well, it's got to be some kind of salt-based hydroxide that was poured into the barrel, dissolving our victim's fat, which is how you get soap.
Oui, mais vous pouvez comprendre pourquoi je considère votre intolérance à la corruption avec méfiance.
Yes, but you can understand why I should take your intolerance for corruption with a grain of salt.
- Rien de salé.
- No salt.
Ai-je déjà mis du sel là-dedans?
Did I put salt in this already?
Allez. - Mettre du sel là?
- Put salt in there?
J'ai mis du sel sur votre clavicule.
I just put salt in your clavicle.
Saleté de sel partout sur vous.
Fuckin'salt all over you.
Dans le monde réel à parler d'os et à se verser du sel sur le corps.
Out in the real world just talking about bones and pouring salt on each other.
Papa, passe le sel.
Hey, Dad, pass the salt.
Tu es une super personne, sel de la terre dang.
Oh, Jane. You're a great person, salt of the dang earth.
Maintenant, continue, aucun flic digne de ce nom ne porte qu'une seule arme.
Now, come on, no copper worth his salt only carries one shooter.
Du sel.
It's salt.
Notre expert balistique est bloqué à Salt Lake City.
- Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City.
Il y a du poivre rouge et jaune, okay, piment de Cayenne, tomates bien sur, ail, oignons, cumin, sel, - Hodgins... sucre de canne, vinaigre...
We've got red and yellow peppers, okay, cayenne, tomatoes, of course, garlic, onions, cumin, salt, Hodgins.... brown sugar, vinegar- - it's just, there's this one compound
C'est comme essayer de décrire le sel à quelqu'un qui n'en a jamais goûté.
It's like trying to describe salt to someone who's never tasted salt.
J'ai goûté le sel.
I've tasted salt.
Pas de la façon dont je l'ai goûté.
Not the way I've tasted salt.
Cuisez trop, salez trop.
Overcook, over-salt.
Ici, c'est du cyanure de potassium. C'est un sel, qui se dissout dans l'eau.
This is potassium cyanide- - it's a salt that dissolves in water.
C'est juste du sel de table.
It's ordinary table salt.
Elle semble particulièrement apprécier le tartare de saumon.
{ \ pos ( 192,230 ) } She seems to particularly like the salmon tartar at table salt.
Et bien, qui a mis du sel dans ses céréales, hein?
Well, who put the salt in his cereal, huh?
Avec les préparatifs pour la douche saline.
In preparation for the lavender salt.
Elle est pas assez salée, ta soupe.
Your soup lacks salt.
Le docteur t'a interdit le sel.
Your doctor prohibited the salt.
On dit qu'il faut saupoudrer de sel pour absorber le vin.
Some people dust salt on it to absorb the wine.
Hé, Jeff, peux tu me passer le sel s'il te plait?
Hey, Jeff, will you please pass the salt?
Salée?
Salt?
Mais ça été exposé à de l'eau salée, donc c'est plutôt érodé.
But it's been exposed to salt water, so it's pretty eroded.
Tu as besoin d'argent pour tout ici même pour un peu de sel.
You need money for everything here even for some salt.
Je veux pas en remettre une couche, mais si vous avez des enfants, sache qu'il y a aussi des cinglés du côté de ton père.
Well, I don't want to throw salt on the wound, but if you two ever have kids, you should know you got loony on your dad's side, too.
- Courte escale à Salt Lake.
- Short layover in Salt Lake.
Je veux aller chercher des bonbons au caramel.
I want to go find some salt water taffy.
Des bonbons au caramel... Bien.
Salt water taffy... all right.
- Du sel?
- Salt?
C'est un peu une arnaque ce truc d'être le sel de la terre.
It's a bit of a hustle, this whole salt-of-the-earth thing.
- Du sel.
- Let's use salt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]