Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Santana
Santana Çeviri İngilizce
594 parallel translation
Pendant que j'y pense, comment est l'Hôtel Santana?
Well, while I think of it, how is the Hotel Santana?
Vous vous débrouillez toujours pour servir les jolies dames qui viennent ici au Grandela.
This has to stop! Mr. Santana always gets to serve the gallant women that come to GrandeIa, while I put up with the "´ characters" ´!
- M. Santana, y-a répétition ce soir?
There ´ s no rehearsal later today, is there?
M. Santana veut surtout pas que je brille.
Santana doesn ´ t want to let me shine...
M. Santana m ´ envoie vous dire qu ´ il y a répétition ce soir.
Mr. Santana told me to tell you there ´ s a rehearsal later tonight.
Dans ce cas, préparez-vous pour entendre M. Santana.
well then get ready to hear it from Mr. Santana.
- Santana perd son temps.
Maestro Santana is wasting his time.
M. Santana, il n ´ y a pas répétition aujourd ´ hui?
Mr. Santana, isn ´ t there a rehearsal today?
- Vous fâchez pas M. Santana, je suis là!
Don ´ t be angry, Mr. Santana, I ´ m here now!
M. Santana!
- Mr. Santana...
- Pardon, vous voyez pas...
- Pardon me, Mr. Santana...
- Très bien. - Mais, M. Santana...
- Forty-two, very well...
- Faites ce que je vous dis!
- Excuse me, but Mr. Santana... - Man, do as I say!
Qu ´ est-ce que c ´ est une chaise armoriée M. Santana?
What ´ s an armorial chair?
Si demain vous savez pas ce texte sur le bout de la langue, je vous garanti que vous jouerez pas dans cette pièce.
If by tomorrow you still don ´ t have it on the tip of your tongue I ´ II be damned if you remain in the play! Yes sir, Mr. Santana.
- Oui M. Santana.
- Yes, Mr. Santana.
Excusez-moi, M. Santana, c ´ est à cause d ´ elle!
I ´ m sorry, Mr. Santana. It ´ s all because of her...
- Je voudrais répéter notre scène.
Maestro Santana, I wanted to rehearse our scene...
M. Santana, il est déjà une heure!
Santana! It ´ s already one o ´ clock!
M. Santana! Mais c ´ est un crime!
But Mr. Santana, this is a crime!
Dépêchez-vous!
Hurry, boys! Let ´ s go... - Mr. Santana.
M. Santana, où est le rouge à lèvres?
Mr. Santana where ´ s the lipstick?
Santana, vous voulez que je rappelle le médecin?
- shall I call the doctor again?
Pourquoi M. Santana vous a demandé de changer de robe et de mettre des lunettes noires?
Why did Mr. Santana send you to dress in black and put on black glasses?
Elle est très fâchée?
- Mr. Santana! Was she very angry?
M. Santana, si elle me pardonne pas, je mets plus les pieds à la pension, je dors plus, je mange plus...
If she doesn ´ t forgive me, I ´ II never go back to the guesthouse, never sleep, never eat!
Vous compromettez ma réputation, Dr Santana.
You are ruining my reputation, Dr. Santana.
Manuel Santana.
Manuel Santana.
Qui vous a engagé? Camargo, Santana ou les deux?
Who hired you, Camargo or Santana?
Eh bien, Señor Santana.
Well, Senor Santana.
À Santana ou à votre chéri, DuBois.
To Santana or to your boyfriend, DuBois.
Santana et dubois.
Santana and DuBois.
Le grand Dr Santana se précipite à la défense d'un voyou dans une bagarre de bar?
Is this the great Dr. Santana rushing to the defense of a hoodlum in a barroom brawl?
On recherche le bateau Santana en route vers Cuba.
Missing fishing boat Santana is being taken to Cuba.
Ici le Santana.
The Santana.
Tout va bien, Santana?
Everything all right up there, Santana?
Va chercher du whisky pour Ie père Santana.
Get some Whiskey for Father Santana.
Je dois voir Santana.
I need to see Santana.
Et quoi Santana?
What about it, Santana?
On joue de tout, depuis Santana jusqu'à El Chicano.
We play everything from, like, Santana to El Chicano.
- Je suis Santana.
- I'm Santana, man.
- Eh bien, nous sommes donc... trois à posséder un original de Diego Santana.
- Oh, well, then... that makes three of us who own an original by Diego Santana.
Je donnerais tout pour avoir une toile originale de Santana.
What I wouldn't give to own an original Santana.
Un nouveau tableau de Diego Santana?
A new Diego Santana painting?
Je peux parler à Miguel Santana?
Can I speak to Miguel Santana?
M. Santana, de deux choses I ´ une :
But, Mr. Santana there is only one question here...
Santana! Je ne pouvais rien faire d ´ autre!
- I couldn ´ t do anything else!
Elle n ´ est pas vénale Mr Santana.
She ´ s not a schemer, Mr. Santana.
Santana, qu ´ est ce que je fais de ça?
- What should I do with this?
Santana!
- What is it?
J ´ ai su la convaincre.
Mr. Santana...