Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Saucé
Saucé Çeviri İngilizce
6,425 parallel translation
Tu fais des macaroni et sauce ketchup?
You doing the, uh, macaroni and ketchup sauce?
On va faire une très bonne sauce en dix minutes.
We'll make a nice ten-minute sauce.
Maintenant, passe moi la sauce soja.
Now, pass the soy sauce.
Et celui qui sent comme des pets de sauce bolognaise.
That one smells like bologna farts.
Mayonnaise, sauce barbecue, fromage bleu...
Thousand Island, ranch, blue cheese- -
Vous devriez penser à lâcher la bouteille.
Hey, by the way, you should think about laying off the sauce.
Tu as fait de la sauce?
You made sauce?
Je crois que je peux gérer une sauce.
I think I can handle sauce.
Qu'est-ce que tu fais à ma sauce là l'Cuisto?
What are you doing with my sauce, there, cookie?
Peut-être parce que j'ai déjà fait de la sauce?
Um... maybe because I already made sauce?
Mais peut-être qu'avec un peu... de sauce.
But it could use a little, um... sauce.
Ta sauce manque d'ail.
Your sauce needs garlic.
Quelle est la sauce secrète que nous devrions tous mettre sur le hamburger de notre mariage?
So what is the secret sauce that we should all be putting on our marriage burgers?
Enfin pas tout à fait vide, il y avait une pile de magazines une boite de cookie, une bouteille de sauce piquante et un sac de couchage.
Well, some things, like a bunch of magazines, a cookie tin, a bottle of sriracha, and a sleeping bag.
Ça fait un peu trop jeune?
It's a little too much vernacular sauce?
- Non, c'est la sauce qui est hollandaise.
No, no. "Hollan-daise sauce," amigo!
J'envoie la sauce.
Boom goes the dynamite. Oh, my God.
Votre regard me dit de reprendre ma sauce.
Based on your judge-y eyes, I am going to take back my dynamite.
Vous avez tout le paradis dans une sauce à l'ail.
You got heaven all in garlic sauce.
Cela vous dérangerait de me passer la sauce piquante, Clara?
You mind passing the hot sauce, Clara?
De la sauce soja et un autre Mai Tai.
Soy sauce and another mai tai. Mai tai?
Si tu mets de la sauce sur mon canapé, tu m'en rachètes un, et je pense ce que je dis.
If you get sauce on my couch, you're buying me a new one, and, uh, I meant what I said.
C'est ce qu'on appelle Manitoba Sauce Cake.
It's manitoba sauce cake.
- La sauce- - c'est de la rémoulade ou- -
- The sauce- - is it a remoulade or- -
Un pack de trois yaourts et la moitié d'une bouteille de sauce soja.
A three-pack of yogurt and half a bottle of soy sauce.
J'espère que tu savoures la sauce hollandaise.
I do hope you enjoy the hollandaise sauce.
Hé, cuistot, où as-tu trouvé cette sauce piquante?
- this picante sauce?
De la sauce.
Sauce.
La sauce c'est pour votre poulet ou mon agneau?
Ow! Now the balls.
Il a dit qu'il mourrait d'envie d'une sauce barbecue de Chez Al.
He said that he's dying for some K.C. barbecue from Al's.
Burgess, toi et ta sauce spéciale ici irez faire la patrouille piétonne au lycée Ron Goodwin.
Burgess, you and special sauce here will be doing foot patrol at Ron Goodwin High School.
Des fettuccines dans une sauce à la crème, un gratin de patates et un fondu au chocolat pour le dessert.
Fettuccine in a cream sauce, potato gratin and a molten chocolate cake for dessert.
Recommanderais-tu le burger aux verrues et ses acariens grillés ou les fettuccines et leurs bactéries en sauce?
Would you recommend the wartburger with grilled scabies or the fettuccine in chlamydia sauce?
Je dois boire cinq pintes de jus de noix de coco chaud chaque jour, accompagné de sel d'ail, d'édulcorant, et un bouillon de sauce piquante.
Well, I have to drink five pints of hot coconut water every day, with a little garlic salt, some Splenda and a splash of hot sauce.
Mes vêtements sentent la sauce soja et le déodorant du serveur.
My clothes smell like soy sauce and the waiter's body spray.
Je fais une sauce, ma.
I'm stirring the sauce, ma.
Côtes de porc en sauce!
Whoo! Pork chops with gravy!
Ni celui de la sauce!
Or Gravy Thursday!
C'est le jour de la sauce.
Or Gravy Thursday.
Tu n'arrêtes pas de dire que je ne me sentirai pas toujours comme ça, mais pourquoi quand le gars se pointe avec mon poulet vindaloo 40 minutes en retard sans naan, et sans argenterie, au lieu de lui balancer la sauce à la tête,
I know you keep saying that I won't feel this way forever, but why is it when the guys shows up with chicken vindaloo 40 minutes late with no naan and no silverware, instead of throwing the chutney in his face,
Maintenant, rentre ta chemise et enlève la sauce sur ton menton, parce qu'on doit avoir l'air présentable.
Yeah, yeah. Now, tuck in your shirt and wipe the wing sauce from your chin, because we need to look presentable.
Mais cette sauce, c'est quoi?
But-but this dressing, what is it?
C'est encore plus flippant c'te sauce secrète!
Even More It's scary c'te secret sauce!
Qui veut ça, du bon hamburger classe fait maison avec une sauce piquante pis du fromage blanc au lieu du putain de fromage orange fluo de casse-croûte américain de grosses truies d'obèses à la con?
Who wants it, good homemade burger class with a spicy sauce Worse cottage cheese INSTEAD of bright orange cheese whore American snack obese Sows off at the con?
- J'ai apporté la sauce.
- I brought the dip.
C'est un mot qui donne du piquant.
It's sauce that makes food worth eating.
Ça peut disparaître aussi vite que c'est arrivé. La Sauce Piquante Opie et Thurston a un rayon national. Pas si sûr.
It can disappear as quickly as it came.
J'ai eu un chèque de 19000 $ l'autre jour.
Opie and Thurston's Hot Sauce is going national. Not so sure. I got a check for $ 19,000 the other day.
Non, les estimations des ventes pour notre sauce piquante sont plus brillantes que le soleil en août.
No, the sales projections for our hot sauce is brighter than the sun in August.
On dirait que la sauce piquante va devenir nationale.
I mean, it looks like the hot sauce is going national.
Et il y a de la sauce salsa dans le frigo.
Perfect. And there's some salsa in the fridge.