Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Seconds
Seconds Çeviri İngilizce
20,213 parallel translation
12 secondes, en plein champ...
12 seconds, open field...
118 secondes.
118 seconds.
Lancement dans dix secondes.
T-minus 10 seconds, and counting.
20 secondes avant l'extinction SECO.
20 seconds to SECO.
J'ai 30 secondes, je peux essayer d'être rapide.
I got 30 seconds, but I can try to be quick.
Je suis arrivé il y a quelques secondes.
I checked a couple seconds ago.
Il te reste dix secondes avant d'aller au dodo.
You've got maybe 10 seconds to bedtime, baby.
Dix secondes.
Ten seconds.
Johnnie, si Rubicon jamais obtenu dans le open- - font color = "# 804040" Joyner : / font Mme Michaels, en 5 secondes, il est le cerveau de votre mari qui seront à l'air libre.
Johnnie, if Rubicon ever got out in the open- - Joyner : Ms. Michaels, in 5 seconds, it's your husband's brains that will be out in the open.
J'ai encore 90 secondes.
I have 90 more seconds.
- Avant que RUCHE ne déchaîne sur nous les enfers. Je pense que nous avons environ 90 secondes. - Avant quoi?
Figure we have about 90 seconds.
20 secondes.
Uh... 20 seconds.
Il nous reste que quinze secondes.
We only got like 15 seconds left.
Je peux vous mettre sur les bonnes coordonnées à quelques secondes l'un de l'autre.
I can put you at the proper coordinates within seconds of each other.
- Vous avez 10 secondes.
- You've got 10 seconds to decide.
- Les pirates du temps sont à 10 secondes de vous et se rapprochent.
- The time pirates are indeed ten seconds behind you, and closing.
Ça n'a duré que quelques secondes et mon frère était mort.
It was over in seconds... .. and my brother was gone.
Nous sommes à 20 secondes.
We are at 20 seconds.
Tu tiendrais 30 secondes.
You'd last 30 seconds.
Bébé, donne-moi juste deux secondes, s'il te plaît.
Baby, just give me two seconds, please.
L'ironie est que jusqu'à il y a environ deux secondes, j'allais venir ici et te dire les mêmes choses sur Christopher...
The irony is that until about two seconds ago, I was gonna come in here and tell you the exact same things about Christopher...
- Pour 10 secondes environ.
- For about 10 seconds.
Bouge pas, je reviens.
Just wait here 2 seconds...
Ton App sait que t'as bouffé un demi kilo de gnocchis en 30 secondes?
Does the app know you ate half a kilo of gnocchi in 30 seconds?
Tu viens de faire la même vanne que le type qui a parlé avant toi?
Did you really just make the same joke that guy made five seconds ago?
- 60 secondes!
- 60 seconds!
90 secondes.
90 seconds.
Ça fait 90 secondes.
That's 90 seconds.
98 secondes!
98 seconds!
Il a juste eu besoin de gagner 98 secondes.
He just needed to buy himself 98 seconds.
12 minutes et 23 secondes!
Twelve minutes and 23 seconds!
De chez Jake à ici en 12 minutes et 23 secondes.
From Jake's house to here in 12 minutes and 23 seconds.
Deux secondes, Terri.
Give me two seconds, Terri.
Vous avez 60 secondes pour disperser.
You have 60 seconds to disperse.
Un petit voyage à la pharmacie, ça prendra deux secondes.
One trip to the pharmacy, it'll take two seconds.
Ça lui a pris environ 6 secondes pour me montrer les merveilles du monde.
It took about six seconds for her to show me the wonder of the world.
Si je devais avoir l'air connaisseur, quel vin devrais-je commander?
If I had to seem like I knew everything there is to know about wines in the next 60 seconds, what would I... what would I order?
Ton seul moteur, c'est une poignée de secondes.
To be solely fueled by... by a single cluster of seconds.
- il y a trente secondes. - Quoi?
- we're having by about 30 seconds.
Il a à peine vu Frank.
He's barely spent two seconds with Frank.
Je peux te parler?
Karen, can I talk to you for five seconds, please?
En fait... juste avant que Rip et l'équipe ne reviennent, j'allais...
In fact... seconds before Rip and the team came back, I was about...
Je parie que tes 30 secondes en Enfer t'ont paru 30 ans.
I bet your 30 seconds in Hell felt like 30 years.
Dans mon cas, c'était juste quelques secondes.
In my case, it was for a couple of seconds.
Ou peut-être juste quelques secondes avec l'arme d'un androïde militaire indésirable.
Or maybe just a few seconds with the arm from a rogue military android.
Laissez... laissez-leur cinq secondes pour régler ça.
Just... just give them five seconds to work this out.
Je vous tire dessus dans trois secondes.
I'm about three seconds from shooting you.
Puis-je lui parler un instant?
Hey, can I talk to him for a few seconds?
Ma mère disait toujours qu'elle savait que papa voulait baiser quand il ne demandait pas de rab au dîner.
My mom always said she knew my dad wanted sex when he didn't ask for seconds at dinner.
Dix secondes, et tu y es. À toi de jouer.
Just eight, ten seconds and it's your world, man. "
aux apostrophes, aux bâtons enflammés, aux seconds mariages, et aux pantalons en lin.
second weddings and linen pants.