Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Segundo
Segundo Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Oncle Dud, il est Segundo, et...
Uncle Dud, he's Segundo, and...
ce vieil ami était mon Segundo pendant 30 ans.
this old fellow was Segundo to me for 30 years.
Si tu veux investir un peu, Jack Je connais un type qui cherche du pétrole.
Now, if you'd like to make a small investment, Jack. I know a guy who's drilling an oil-well near Segundo.
El Segundo.
El Segundo.
Segundo.
Segundo.
Pour votre plus grand plaisir, voici "La Mélodie du clair de lune", interprétée par Martin Segundo et les Cordes de Santella.
For your listening enjoyment, we now present the Moonlight melodies of Martin Segundo and the Scintilla Strings.
À El Segundo, dans une vieille caserne.
Out in El Segundo. An old army barracks.
Tu aimerais bien être aussi chanceux, Segundo.
You should be so lucky, Segundo.
Ne me donne pas des che cosa, Segundo.
Hey, che cosa, Nonna? Don't you "che cosa" me, Segundo.
J'enverrai Primo et Segundo à Buffalo.
Um, I'll get Primo and Segundo to go to Buffalo.
Je viens de chasser Pedro Segundo.
I had to get rid of Pedro Segundo today.
Il faut que tu saches que Pedro Segundo est mort.
You should know Pedro Segundo is dead.
Tu ne sais pas qu'elle fréquente le révolutionnaire Pedro Segundo?
Your daughter is going with Pedro Segundo, a revolutionary!
Et il faut que j'aille jusqu'à El Segundo.
I gotta go all the way to El Segundo.
Notre segunda année.
Our segundo year.
On ne trompe pas son pote en sortant avec sa segunda conquête.
You don't bilge your classmate by dating his segundo cruise girl.
- C'est la route pour El Segundo?
So, is this the way to El Segundo?
Je suis Susannah Morehouse.
I am Susanna Morehouse. Welcome to El Segundo.
Quand il m'a vu, il était... avec Compay Segundo.
He was with Compay Segundo.
Personne ne se souviendrait d'Ibrahim Ferrer, de Rubén, de Compay Segundo.
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
Et des gens comme Puntillita, Pio Leyva, Compay Segundo, Eliades Ochoa.
And people like Puntillita, Pio Leyva...
Il y avait une atroce puanteur. C'est sûrement le démon poisseux. Il sévit derrière l'usine de retraitement à El Segundo.
I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in El Segundo.
" Nous revendiquons la souveraineté de l'île de Playa de Suenos, au nom de Sa Majesté Philippe Il d'Espagne.
" We hereby claim sovereignty over this island in the name of his majesty, Philip el Segundo of Spain.
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"...
- Loud! - Well, I could go talk to him if you... - "Left My Wallet in El Segundo."
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"!
"Left My Wallet in El Segundo"!
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"!
"Left My Wallet in El Segundo."
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"...
"I Left My Wallet in El Segundo".
J'ai laissé mon portefeuille à el segundo.
I left my wallet in el segundo.
J'ai fait des radios à la clinique d'El Segunda.
I had the X-ray done at the free clinic in El Segundo.
J'ai fait la demande pour Keisha et Adam Leeks. - Ils iront en refuge.
I made some calls got Keisha and Adam leeks into the El Segundo family shelter.
Une société biomédicale à El Segundo.
Biomedical firm in El Segundo.
Don Segundo, ne vous appuyez pas sur l'interrupteur, vous éteignez le panneau dehors, et les gents ne viennent pas.
Don't lean against the switch, you're turning off the sign outside.
Don Segundo, encore vous!
Don Segundo. You again! Please stop doing that!
J'ai pratiquement un master en affaires de El Segundo école de finance, donc, quelques uns de ces concepts peuvent vous dépasser.
I nearly have a degree in business from the El Segundo School of Finance, so, some of these concepts might be over your head.
La victime, Neil Parofsky, était ingénieur en aéronautique dans une usine à El Segundo. Pas vraiment.
Not really.
Maintenant, reste à comprendre pourquoi quelqu'un voudrait tuer un ingénieur d'El Segundo.
So now we just gotta figure out why someone would want to hit an engineer from El Segundo.
Il est au 12e tee du Rancho Segundo Country Club.
He's on the 12th tee of the Rancho Segundo Country Club.
Espere um segundo, o que estamos vai fazer sobre a traição dos jogadores?
Wait a second, what are we going to do about the sellout of the players? Didn't we say we'd graff the billboards?
C'est un job de merde, mais... je peux faire ma détox et me payer... un sous-sol à El Segundo.
Its a really fucked-up job. But... it keeps me in a rehab and... shithole base apartment in El Segundo.
J'ai beaucoup appris de mon école de commerce à El Segundo.
I've learned much from my business class at El Segundo School of Finance.
J'ai suivi le conseil de Big Mike, je lui ai dit de venir.
I took Big Mike's advice from the El Segundo School of Finance and asked her to come to the party.
{ \ pos ( 192,210 ) } El Segundo School of Finance m'a appris : { \ pos ( 192,215 ) } Quand vous tentez de vendre une maison, faites cuire quelques biscuits.
El Segundo School of Finance has taught me when you try to sell a house, bake some cookies.
À l'école d'El Segundo, on s'y connaît en affaires.
El Segundo School of Finance, we take care of business.
Vous devez pas être au courant que Big Mike a envoyé Morgan à un séminaire de trois jours, sur le management.
With us. I guess you didn't hear that Big Mike sent Morgan to El Segundo for a management seminar for three days leaving me in charge as assistant manager.
Un endroit où il y avait des ballons de barrage qui ont été ancrés au-dessus des usines d'aviation à El Segundo, Douglas en Amérique du Nord.
One place where there were barrage balloons that were anchored above the aircraft plants in El Segundo, Douglas North American.
Lors de mes 12 semaines et demie à l'École de Finance, j'ai appris un mot très important :
Son, in my 12-and-a-half weeks at the El Segundo School of Finance, I learned one very important word :
Segundo les a trouvés près de la rivière.
He found them.
Ils sont sains et saufs?
Segundo found them by the river. Are they all right?
Playa del Rey, El Segundo, Mar Vista,
El Segundo, Playa Vista, Baldwin Hills,
Attends une seconde.
Espera un segundo, espera un segundo
On pense à un crime crapuleux.
The victim, Neil Parofsky, is an aeronautics engineer who works out of a plant in El Segundo. Watch and wallet were missing, so everybody's thinking robbery.