Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Serpent
Serpent Çeviri İngilizce
5,386 parallel translation
Parfois, quand on coupe la tête d'un serpent, deux en repoussent.
Sometimes, when you cut off the head of the snake, two grow back.
Je l'ai regardé 36 fois, a part la scene du serpent et celle du visage qui fond, que je ne peux regarder que s'il fait encore jour, mais... je te défie d'y trouver une incohérence.
I've watched it 36 times, except for the snake scene and the face-melting scene, which I can only watch when it's still light out, but... I defy you to find a story problem.
Le serpent.
The snake.
Attaque du serpent!
Sneak attack!
C'est un serpent de plomberie.
This is a plumbing snake.
Je suis un "Public Serpents".
I'm a public serpent.
Ce petit serpent.
That little snake.
Tu as laissé entrer un serpent dans notre jardin.
You have unleashed a snake into our garden.
Coupe la tête du serpent et une autre repousse.
Cut off the head of the snake, and another will grow in its place.
"Coupez la tête du serpent, une autre repoussera à sa place."
"Cut the head off the snake, another one will grow in its place."
Quelqu'un veut m'envoyer dans cette école. Je peux échanger ma queue de serpent pour une queue de dragon. Quelle raison puis-je avoir de ne pas y aller?
They're offering to send me - transforming my snake's tail into a dragon's tail - so it seems like there's not really a reason to decline.
Même quand j'étais bébé, j'ai étranglé un serpent à mains nues.
You know, even as a baby I strangled a snake with my bare hands.
Je souhaiterai... un hochet serpent.
I wish for... a rattlesnake.
Phil Parker "le Serpent"?
Phil "The Snake" Parker?
Et ça s'appelle "le Serpent".
And it's called "The Snake," see?
Ie serpent ancien, appelé Ie diable et Satan, celui qui séduit toute Ia terre, iI fut précipité sur Ia terre, et ses anges furent précipités avec Iui. "
"THAT SERPENT OF OLD, CALLED THE DEVIL AND SATAN. " WHO DECEIVES THE WHOLE WORLD ; " HE WAS CAST TO THE EARTH,
Et nous trouvons cette description dès Ie début, dans Ie Jardin d'Éden où se trouve un serpent avec des ailes.
AND WE FIND THIS DESCRIPTION GOING ALL THE WAY BACK TO THE GARDEN OF EDEN WHERE YOU HAVE A SNAKE WITH WINGS.
Qu'est-ce qu'un serpent avec des ailes?
WHAT'S A SNAKE WITH WINGS?
Et on retrouve ce serpent, ce dragon, tout au long de Ia bible, tout au long de Ia vie et du ministère du Christ.
AND WE HAVE THIS SERPENT, THIS DRAGON, COMING ALL THE WAY DOWN THROUGH SCRIPTURES. ALL THROUGH THE LIFE AND MINISTRY OF CHRIST
Vic s'est fait mordre par un serpent.
Yeah, Vic got bit by a snake.
On a interet a se remuer avant que le joueur de pipeau endorme le serpent.
We need to get moving before the piper puts the snake to sleep.
Je sais ce que t'as fait, sale serpent.
I know what you did, you fucking snake.
Avalés par un serpent. Les Erf.
The Horks, swallowed by a sand snake.
C'est un serpent? Ceinture!
Is that a snake?
Au serpent pour qui vous bossez. C'est lui, mon coupable désigné.
That snake you work for, that's my prime candidate.
Il est venu ici et il voulait montrer à Stevie une... une sorte d'anneau en métal ou un truc du genre, comme un... un squelette ou un serpent.
He come over here and wanted to show Stevie a ring of some kind of metal or something like a skull or a snake.
Donnez-le en pâture, à un serpent.
Feed him to something. A snake would be good.
Eh bien, j'ai des vertèbres de serpent.
Well, um, these are snake vertebrae.
Des vertèbres de serpent, c'est dégoûtant.
Snake vertebrae?
Mason, je ne veux plus que tu collectionnes des vertèbres de serpent.
Mason, I don't want you collecting snake vertebrae anymore.
La tête. Mais le corps d'un serpent. Ça a tenté de m'abattre!
It had the head of an elephant and body of a snake, but it tried to shoot me!
- Un serpent à sonnette?
Rattlesnake?
Vieux serpent.
You old snake.
Pour tuer un serpent, couper la tête.
To kill a snake, cut off its head.
Le serpent Apophis m'envoie un message.
The serpent, Apep, is speaking to me.
Il se cachait dans un de nos trous, comme un serpent.
Found him hiding in one of our holes, just like a snake.
Parfait pour un serpent.
Poison. The perfect weapon for a snake.
Sale serpent traître!
You treacherous snake!
Anth, je suis un serpent.
Anth, I'm a snake.
Je suis un serpent qui laisse traîner sa vieille peau autour de lui depuis bien trop longtemps.
I'm a snake that's been dragging my old skin around with me for way too long.
Je suis un serpent.
I'm a snake.
Hé, peau de serpent.
Hey, snakeballs.
Un serpent!
- Snake! - No!
Il y avait un serpent, et...
There was a snake and...
Une seule morsure de serpent endort.
- One snake bite merely put her in a trance.
Avec un serpent à deux têtes!
With a two-headed snake!
Je n'ai pas envoyé ce serpent à Maria, ni donné la médaille à Joaquin!
I never sent that snake to Maria, and I never gave that medal to Joaquin!
Ça parle du chemin des serpents. Le vieux chemin des Pictes vers le Sud.
Says about the path of the serpent, an old route to the south.
L'or... qu'un long serpent a longtemps couvé.
Gold... over which a serpent had long brooded.
Le serpent avale tout rond.
No, snakes just swallow you whole.
Ton serpent!
Your snake!