Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Shite
Shite Çeviri İngilizce
511 parallel translation
Le poussin qui devient aigle, en une seule leçon.
Spring chicken to shite hawk in one easy lesson.
Tu ne crieras pas pendant que je tripatouille
You won't shite as I fiddle abite
Que les Polaques, il leur chiait dessus.
- Polacks are shite.
Ils nous jettent des bouteilles... des plantes dans leur pot, et plein de merde.
They start throwing their bottles and and their plants in their pots and handfuls of shite.
Ils balancent vraiment de la merde.
You know, they actually throw shite at us.
Enlève tes vêtements, connard.
You shite, take your clothes off.
Ils sont heureux comme cochons dans la fange à rien foutre.
And they're happy as pigs in fuckin'shite.
- Tu savais que c'était merdique.
- You were first to realise they were shite.
- C'était ça qui était merdique.
- What's shite is what yous were playin'.
Pas de la guimauve du genre "Je t'aimerai jusqu'à la mort".
And I don't mean mushy shite about I'll love you till the end o'time.
- Tu me prêtes ton sèche-cheveux?
- Can I borrow your hairdryer? - Go and shite!
- Bof.
- Shite.
Va chier.
Go an'shite!
Elle vous prend par les tripes et vous élève au-dessus de la merde.
It takes yeh somewhere else. It grabs you by the balls and lifts you above the shite.
De toute façon, depuis la mort de Roy Orbison, tout est à chier.
I don't know why you bother. Everything's shite since Roy Orbison died.
C'était complètement merdique.
That was a load o'shite.
Ma mère est capable de lui casser la gueule.
My ma would beat the shite out o'Mickah Wallace any day! Shh!
T'as fini de dire des conneries?
Will yeh stop talkin'shite, Joey?
Je vais encore me couvrir les pompes de merde.
Always get shite all over me boots.
Ils nous ont tabassés!
He's fucking lying! They beat the shite out of us!
Va te faire mettre.
Fucking shite!
J'ai des cassettes : "Jurons écossais en 15 jours".
I sent off for one of those little Linguaphone packages - "Talk Shite in a Fortnight."
Ils ne s'entendent sur rien!
They couldn't even agree on the color of shite!
Les grands personnages attirent la rumeur comme la merde attire les mouches.
Great men such as yourself draw rumors as shite draws flies.
C'est vous la merde! Et les mouches qui vont avec.
You are the shite, Montrose, and the flies upon it!
Ne me parle pas comme ça, gros tas de merde.
Don't talk to me like that, you big pile of shite.
Il te tabasse!
When he knocks ten different types o'shite outta ya. He's an embarrassment.
C'est mis sur le dos du malheur, du désespoir, de la mort, toute cette merde. Ça compte, c'est clair.
People think it's all misery and death, all that shite which is not to be ignored.
Quand on décroche, on se prend la tête avec pleins de trucs.
When you're off it, you're suddenly obliged to worry about all sorts of other shite.
- Je toucherai plus jamais à cette merde.
I'm finished with that shite.
Au fond de toi, tu sais que même si c'est pas mal, c'est de la merde.
In your heart, you know that although it sounds all right, it's actually just shite.
- Ça fait chier d'être écossais.
- It's shite being Scottish.
C'est pas génial, quand même, Tommy.
It's a shite state of affairs to be in, Tommy.
Merde.
Shite.
Te débarrasser de cette merde.
Cut that shite out forever.
Sue pour éliminer la merde ton corps et si je reviens et qu'il y en a encore, je la ferai sortir à coups de pied.
You sweat that shite out of your system because if I come back and it's still here I'll fucking kick it out.
C'est facile d'être philosophe, quand on n'a pas le sang qui pourrit.
It's easy to be philosophical when it's some other poor cunt with shite for blood.
C'était un dur, mais pas au point de s'en foutre de pourrir 20 ans en taule.
Begbie was hard. But not so hard that he didn't shite it off 20 years in prison.
Punaise!
Shite!
Merde sentimentale.
Sentimental shite.
Je me fous d'où viennent ces fringues.
I don't give a fuckin'shite who these togs come from.
Je tuerais ce pauvre malheureux Krouchev!
I'd knock seven different kinds of shite out of that Khrushchev bastard.
On tuera d'un coup celui qui ose poser un doigt sur Francie!
And we'll knock seven different kinds of shite out of anyone who lays a finger on Francie Brady.
Elle apparaît à personne d'autre.
It's not every shite hawk she'll appear to, you know.
malheureux damnés, j'en au marre de ces conneries!
Youse fucking bastards. I'll take no more of your fucking shite.
Plus d'aliens, équarrissage, de rien.
No more aliens or chopping up or any of that old shite.
je te donnerais bien les titres des journeaux, mais c'est toujours "l'Ireland du Nord et sa rancune", toujours les même conneries.
The northern Ireland office are spouting the same old shite.
Merde!
Shite!
La merde!
- Fucking shite.
On dirait des beignets de merde.
It looks like fried shite.
"Pas de regrets, Kit." C'est ça qu'il dirait.
For every gob-shite in this country, no matter what side. If he saw you now, know what he'd say?