English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Shitty

Shitty Çeviri İngilizce

2,951 parallel translation
Voilà quelques conseils gratuits, détective... le fric de cette putain de pension, incluse dans le badge, achète cette moto dont tu as toujours rêvé et un putain de tas d'armes.
Here's some free advice, detective... cash in that shitty pension, turn in that badge, buy that motorcycle you've always dreamed about and a shitload of guns.
Ainsi que dirais-tu vous d'arrêter cette attitude de merde, de passer ce coup de fil et de me placer où je dois être?
So hows about you drop the shitty attitude, make whatever calls you need to make, and put me where I need to be?
Je me sens tellement nulle.
I just feel so shitty.
Tu veux te sentir merdique jusqu'au moment où je t'enlève ta robe.
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off.
Nique ce foutu casino.
Fuck that shitty casino.
Tu sais, si tu lui achètes du maquillage de merde, alors tu montres clairement, que tu désapprouve son choix d'orientation sexuelle.
You know, if you buy him shitty makeup, then you're really telegraphing your disapproval of his choice to be gender fluid.
Suis-je si peu important que vous me parleriez avec votre merdique petit iPhone alors que j'essaye de faire du vrai business?
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business?
C'est un boulot de merde.
That's a shitty job.
J'ai confié à vos hommes de rudes missions.
I've put you and your men on some shitty assignments.
C'était une journée merdique je veux partir et aller boire un coup vu que ma garde est finie depuis 20 min.
You know what? This was a shitty day and I want to leave now and get a drink since my shift was over 20 minutes ago.
Mauvaise image.
Shitty PR.
D'années de merde.
Of shitty time.
Avec des connasses, qui puent, pètent, sont folles, une bande de putain de salopes.
With shitty, smelly, farting, crazy, stupid fucking bitches.
Je suis dans un putain d'enfer merdique, ce qui est exactement ce que je mérite.
I am in some shitty fucking hell, which is exactly what I deserve.
Il m'a fait oublier ma vie de merde pendant cinq minutes.
He made me forget about my shitty life for five minutes.
Et qu'est-ce qui est si merdique dans ta vie, au juste?
And what exactly is so shitty about your life?
Parce que le moment où je t'ai vu, inconsciemment, j'ai réalisé, malgré la manière de merde dont ça s'est fini, tu étais là pour moi, Dexter.
Because the moment that I saw you there, unconscious, I realized that, despite the shitty way that it all ended, you were it for me, Dexter.
Je vous garantis qu'elle sont mieux que mes jambes de merde.
I guarantee you they're better than my shitty legs.
Je vais lui botter son petit cul!
I'm gonna kick his shitty white ass!
Des prêts avec un taux vraiment merdique
Super-shitty-rate loans.
Pas un stupide, pathétique, merdique contrat avec sur un e-book un vrai livre.
Not a stupid, pathetic, shitty e-book deal, a real book deal.
On a tous le droit de se sentir mal à propos des choses nulles de notre vie.
We're all allowed to feel shitty about things in our lives that are shitty.
Je me sens mal de t'avoir regardée.
And I feel shitty for even looking at you.
Qui a trouvé ce nom incroyablement merdique?
Who came up with that incredibly shitty name?
Mais je ne pouvais pas expliquer pourquoi son fils avait à faire du jogging avec ce temps de merde.
But I couldn't explain why her son had to go jogging in this shitty weather.
Ce putain de truc de merde de foutu sèche-linge!
This fucking shitty piece of goddamn dryer!
C'est juste merdique.
It's just shitty.
Il mène une vie merdique, dans cet endroit merdique, qu'on appelle une maison de repos, selon moi il n'a pas l'air très reposé.
He has this shitty life in this. Shitty place they call a rest. Home, and he doesn't look very rested to me.
On va t'en trouver un de vraiment nul.
We'll get you a real shitty one.
Je vais boxer son petit cul de blanc!
I'm gonna kick his shitty white ass! [Clattering] Yeah.
C'est chiant, non?
Shitty, right?
C'est vraiment pourri.
You know how shitty that is?
Ça veut dire que t'essaies de faire partir ton frère depuis qu'il est arrivé, donc tu nous as utilisés, moi et ton fils, pour justifier ce truc foireux que tu as fait.
What it means is you've been trying to get your brother to leave here since the minute he came, so you used me and your son to justify this shitty, shitty thing you've done.
Tant mieux, parce que personne veut entendre parler de ta vie de merde.
Good,'cause nobody wants to hear... - John. - About your shitty life.
Pourquoi ces problemes de moteur arrivent toujours dans des pays de merde?
Why do engine problems always happen in shitty places?
Merdique?
Is it shitty?
Ce pourquoi il est surprenant que tu es si nul.
Yeah, which is why it's surprising that you're so shitty at it.
L'idée est, et il se peut que ça soit un plan merdique, mais je vais sauter sur le camion, donc j'ai besoin que tu prennes le... -
I have needs, man! The point is, and it might be a kinda shitty plan, but I'm gonna jump on the truck, so I need you to take the -
Mais - - D'accord, admettons, c'était dégueulasse.
But - - okay granted, that was super shitty.
Bien, parce qu'au-delà de ton sarcasme de merde je suis content que ça soit derrière nous et qu'on puisse apprecier cette aventure u - Rrrowrff!
Good, because your shitty sarcasm notwithstanding, I'm glad that's behind us so we can enjoy what is probably a once in a lifetime ad - Rrrowrff!
ça a l'air merdique
That sounds shitty.
C'est vraiment nul à chier.
Well, that's really shitty.
Tu passes vraiment une journée de merde.
You're having such a shitty day.
Ginger, tu veux bien escorter Pam et Tara sil te plait dans ta piaule souterraine dégueulasse?
Ginger, would you please escort Pam and Tara to your shitty little underground cubby?
Le monde est devenu horrible.
When did the world become such a shitty place?
Tu sais, j'ai perdu beaucoup de temps dans des chambres d'hôtel merdiques comme celle-là.
You know, I spent a lot of time in shitty motel rooms like this.
Peu importe où tu es, peu importe la ville, tu es toujours dans le même endroit, la même chambre pourrie... qu'ici.
No matter where you are, no matter what city or town, you're always in the same place, the same shitty room... here.
Le monde est un foutu endroit, Gregory.
The world is a shitty place, Gregory.
Mon dieu, c'était une journée de merde.
God, it was a shitty day.
Ecoute, je comprends que la religion rendent les choses plus facile.. .. pour faire face à toutes les merdes aléatoires qui peuvent nous arriver.
Look, I understand that religion makes it easier to deal with all of the random shitty things that happen to us.
C'est pas croyable!
That's really shitty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]