Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Shower
Shower Çeviri İngilizce
11,616 parallel translation
Elle est dans la douche.
She's in the shower.
Je vais prendre les albums photo et quand elle sortira de la douche,
I think I'm gonna get out the photo albums, so when she gets out of the shower, then she's...
Une longue douche, et un petit-déjeuner complet.
Long shower, full breakfast.
Ok, je vais prendre une douche.
Mm. Okay, I'm gonna go take a shower.
Comment était ta douche?
How was your shower?
Dis la femme qui a appeler le pommeau de douche palpitant.
Says the woman who named the pulsating shower head.
Je suis en relation exclusive avec un pommeau de douche.
I'm in an exclusive relationship with a shower head.
Tout ce dont j'avais besoin c'était de prendre une douche
All I needed was to take a shower.
J'ai vu un gâteau à une fête de naissance d'une amie, et il était en forme d'ours en peluche.
I saw a cake at a friend's shower, and it was shaped just like a teddy bear.
Tu agis comme un bébé à sa propre fête.
Okay, you are acting like a baby at your own shower.
On pourrait mettre une caméra sous sa douche?
Can we put a camera in the shower?
Je veux prendre une douche avant.
I want to take a shower first.
Parce que je chante de l'opéra sous la douche?
Because I sing the occasional aria in the shower?
Et je garde les cadeaux de la fête prénatale.
I'm still keeping all the gifts from the baby shower.
La fête prénatale?
You had a baby shower?
On dirait que tu as débouché le siphon d'une douche avec ta bouche.
It looks like you unclogged a shower drain with your mouth.
Je me suis douché, ce matin, Drax.
Hey, I just took a shower this morning, Drax.
juste sortit de la douche.
Getting out of the shower.
On va prendre une douche, puis aller en ville. On va se trouver un endroit sympa pour un double rencard, Lana et moi, toi avec Michael Gray. Et avec plein de steaks et de scotch.
So yeah, we shower it up, and then wherever the town is, we go find a sizzler or whatever- - me, Lana, you and TV's Michael Gray, double-date- - and the flrrp- - get shitty on rib eyes and scotch.
Quelqu'un qui glisse dans la douche est un accident.
Someone slipping in the shower is an accident.
Mais bon, il y a pire qu'être réveillé par une femme qui chante sous sa douche.
But I admit, it could be worse Than waking to a woman singing in the shower.
Bonne douche?
Good shower?
Va pendre une douche.
Take a shower.
D'ici, je peux regarder n'importe qui dans le monde prendre une douche.
Up here, I can watch anyone in the world take a shower.
Je sors de la douche.
I just got out of the shower.
Ils aiment le faire sous la douche.
They like to do it in the shower.
Ce truc dans la douche?
That thing in the shower?
Avec quoi... notre chorégraphie de la douche?
With what... our shower routine?
Il y avait un téléviseur là-haut, et il avait sa douche.
He had the TV up there. He had one shower.
Tu peux pendre une douche, et porter un truc sympa.
You should shower, wear something nice.
Quand il rentrait, il prenait une douche, je faisais la lessive.
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry.
Sinon, dans deux semaines, il y a la pluie d'étoiles filantes.
If not, the lyrids meteor shower is in two weeks.
Je veux organiser une fête pour le bébé de Jo.
I want to throw Jo a baby shower.
J'étais sous la douche?
I was in the shower.
Je prenais ma douche, et je me suis penchée pour ramasser le savon.
I was taking a shower, I bent down to pick up the soap.
Merci de les avoir commandés, j'étais tellement occupée avec l'enterrement de vie de jeune fille de Sophie.
Thanks for ordering these, I've just been so busy with Sophie's wedding shower.
J'ai organisé celle de ma mère une fois.
I threw my mother a shower once.
Non attend, j'ai enterré ma mère.
No wait, I threw her in a shower once.
Est-ce que vous avez fait le gâteau pour ma fête de demain?
Now girls, did you get the cake for my wedding shower tomorrow?
J'ai vraiment rien fait du tout pour cette fête.
I've literally done nothing for this shower.
Non, c'est mon enterrement de vie de jeune fille.
No, this is my bridal shower.
Quand je t'ai demandé d'acheter des décoration en papier crépon et de tout décorer pour la fête, je pensais à du rose, pas noir.
When I told you to get crepe paper streamers and decorate for the shower, I meant with pink, not black.
C'est un enterrement de vie de jeune fille pour Sophie, pas une fête pour l'arrivée du bébé d'un personnage de film d'horreur. Quoi?
It's a wedding shower for Sophie, not a baby shower for Rosemary's Baby.
Un enterrement de jeune fille pour moi?
A wedding shower for me?
C'est le jour de mon enterrement de vie de jeune fille.
Oh, it's the day of my wedding shower.
Je ne mange pas à mon enterrement de vie de jeune fille.
I'm not eating at my shower.
Je connais pleins de jeux super sympa, comme "Qui connait le mieux Sophie?"
I have lots of fun shower games, starting with "Who Knows The Most About Sophie?"
Vous avez prévu un flic stripteaseur pour ma fête?
Oh, yeah! You girls ordered a cop stripper for my bridal shower?
Regardez, ce sont certaines de mes invitées.
Hey, look, there's some of my shower guests.
Et j'espérais que c'était un cadeau pour ma fête.
And I was hoping it was a shower present.
Caroline, merci d'avoir essayé de m'ouvrir les yeux.
Caroline, thank you for trying to throw me a shower.