English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Silvio

Silvio Çeviri İngilizce

253 parallel translation
Silvio!
Silvio! .
Silvio!
Silvio!
Eh, Silvio! Vas-y mollo!
Hey, take it easy!
- Silvio...
- Silvio.
Le jeune Silvio dont je t'ai parlé...
Here's the young Silvio I told you about.
- Silvio?
- Silvio?
- Silvio! Tu ne dois pas!
Silvio!
Je t'en supplie, Silvio!
Please, Silvio!
- Je ferai ce que tu veux! Mais je ne veux pas, Silvio!
I'll do what you want but don't kill him.
Écoute, Silvio, tu dois parler plus fort.
Look, Silvio, you gotta talk more loud.
Écoute, Silvio, si tu veux que j'entende, tu dois parler plus fort.
Now, look, Silvio, if you want I hear, you gotta speak more strong.
Don Silvio, aidez-moi!
Don Silvio, help me!
Don Silvio est ici.
Don Silvio is here.
Vous vous croyez chez vous!
Hey, Silvio! You guys act as if you own the joint.
- Attention, Silvio!
- Look out, Silvio!
- Au revoir, Silvio.
- Goodbye and thank you.
Prends garde aux Allemands!
- Bye, Silvio. Look out, the Germans are over there.
Silvio, résistant, journaliste à "L'Étincelle".
- I'm Silvio, a partisan journalist writing for "La Scintilla".
C'est Silvio.
This is Silvio.
Regarde cette montagnarde!
- Silvio, look at that rough woman!
- Au revoir, monsieur.
- Goodbye, Silvio.
- Silvio, viens.
- Silvio, let's go.
L'inculpé Silvio Magnozzi est condamné à 11 mois de prison pour diffamation par voie de presse.
Silvio Magnozzi is sentenced to 11 months of jail for libel.
Doucement, doucement!
- Silvio! - Easy!
Magnozzi, pour avoir participé à des réunions séditieuses et tenté d'occuper une station de la radio italienne est condamné à un an et 3 mois de réclusion.
Magnozzi Silvio, for having taken part in riots, for having attempted to occupy a radio station, is sentenced to 1 year and 3 months in prison.
La prison lui fera du bien, à ton Silvio.
Jail will be good for your Silvio.
Magnozzi Silvio, journaliste, prisonnier politique.
- Magnozzi Silvio. - I'm a journalist, sentenced to prison for political reasons.
Mon amour, j'ai aussi une nouvelle à t'annoncer. La naissance de notre enfant.
" Dear Silvio, our child has been born.
Silvio, je sais que tu me désires, mais n'écris pas ces choses, car maman lit les lettres et j'en rougis.
" Silvio, I know you desire me, but don't write so in your letters, because mom reads them, and I feel ashamed.
Et un jour, tu entendras parler de Silvio Magnozzi!
One day you will hear of Silvio Magnozzi!
Je suis Silvio Magnozzi. Quel poison, ces chevaux!
- I'm Silvio Magnozzi, you remember?
Bonjour, Silvio.
Hi, Silvio.
Pense à toi plutôt, moi, je pense à lui.
Silvio, think about yourself - I'll think about him.
N'est-ce pas la voiture de mon mari?
- Silvio, isn't that my husband's car? Yes.
Silvio, a cette heure quelle imprudence!
Silvio, at this time of day It's risky
Ne parle plus de cela, Silvio, c'est de la folie
Don't speak of it, Silvio, it's madness
- Silvio.
- Silvio.
C'est vous, Silvio Neri?
Are you Silvio Neri?
Silvio?
Silvio?
Don Silvio...
Don Silvio...
Faites place à l'artiste!
Stand back, Silvio.
- C'est Silvio.
- Silvio.
Dépêche-toi!
Come on, Silvio!
- Quoi?
- Silvio, are we eating or leaving?
- Qui est-ce?
- Silvio, this is Marquis Capperoni.
Nous sommes invités, le dîner va être servi!
- Silvio, we're guests and we're about to eat!
Bonne chance!
- Silvio, the marsala wine!
Je suis Magnozzi.
I'm Silvio Magnozzi.
- Tiens.
Silvio...
- Silvio...
- Where did he go?
- Excuse-moi.
- Excuse me, Elena. - Silvio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]