Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Sirius
Sirius Çeviri İngilizce
205 parallel translation
" Oui, M. Sirius.
" Yes, Mr Smearkase.
" Vraiment, M. Sirius?
" Now really, Mr Smearkase!
M. Sirius, ça c'est mon genou! "
"Oh! Mr Smearkase, that's my knee."
Un autre café pour M. Sirius, et un pour moi.
Give Mr Smearkase another cup of coffee. Make it two.
M. Sirius... quelle familiarité!
- No thanks, kid. Why, Mr Smearkase, aren't you getting a little familiar?
Sirius.
Sirius,
- C'est Syrius.
- Yes, it's called Sirius.
Nos coordonnées en fonction de Sirius sont de 24 point 5. 97 point 3.
SOS signal. Who is it?
La distance du "Typhoon"? Douze virgule quatre.
Our coordinates according to the star Sirius are 24 point 5. 97 point 3.
L'expédition spatiale internationale, formée de trois fusées, Sirius, Véga et Capella, entament la dernière partie de ce long voyage. Après avoir parcouru trois millions de kilomètres.
Three rocket ships of an international space expedition - - the Sirius, Vega and Capella after having successfully traveled two hundred millions miles are in the final stages of their journey rapidly approaching their destination.
Entrez en contact avec Sirius.
Contact the Sirius at once.
Sirius, Véga, écoutez attentivement.
Attention, crews of Sirius and Vega!
Il faut absolument que tu me calcules le programme d'atterrissage sur Vénus, pour les unités Sirius et Véga.
There are changes you must make in our present landing pattern program. Plan now for Sirius and Vega.
Première navette, Sirius, deuxième navette, Véga, problème : atterrissage sur Vénus et retour à la base.
First ship, Sirius. Second ship, Vega. Problem?
Atterrissage, trois par trois, retour : cinq pour Sirius.
Land three, and three. Sirius return five, leaving one.
Ils vont chercher un endroit sûr où puisse les rejoindre l'équipage de Sirius.
They will seek a safe area on Venus to land. Command ship Sirius with Lockhart, Walters and Ferneau.
En ce qui me concerne, je préfère rester en orbite, afin de m'assurer que le retour de Sirius s'effectue sans problème.
I will keep the Vega in orbit, in order to ensure the safe return of the Sirius with our men.
Hartman nous a donné le feu vert. Véga atterrira d'abord, sirius suivra.
We've received permission to land, to be followed by the Sirius.
Sirius, écoutez.
Attention, Sirius. Attention, Sirius.
Sirius vous souhaite bonne chance.
We wish you all a success.
Sirius, écoutez attentivement.
Attention, Sirius.
Ici Sirius.
Are you there?
Etablie communication avec Sirius, à 8h29.
Made contact with crew of Sirius again at 0825.
A 1h30mn et 48 secondes, je suis passée en orbite au dessus du véhicule de Sirius.
At 0130 hours, I passed, in orbit, over the aircar.
Aux dernières nouvelles, l'équipe de Sirius, subissait l'attaque d'un horrible reptile volant.
At last contact, Lockhart, Ferneau and Walters were being attacked in the aircar over water by an unknown flying animal.
J'espère que les magnétophones de Sirius fonctionnent.
I hope the automatic recorders in Sirius will record this message.
Ici Sirius.
Marsha, hello.
- M. Sulu? C'est impossible. Sirius est là-bas, alors qu'elle devrait être ici.
It's impossible, but there's Sirius over there when it should be here, and Canopus and Arcanis.
Mais à un prix qui vous a permis d'aller sur Sirius IX.
But sold for enough credits to get to Sirius IX.
Le traité de Sirius ne leur autorise aucune arme en dehors des vaisseaux de police.
The Treaty of Sirius does not permit them any weapons at all, beyond police vessels.
Sirius a effectué la moitié de sa course, elle se dirige vers l'aube.
Sirius has passed half the way, walking towards dawn.
Les premiers vaisseaux que nous aurions envoyés en exploration... rapporteraient des résultats étonnants d'Alpha du Centaure... de l'étoile de Barnard, de Sirius et de Tau de la Baleine.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti.
Quelle est la trouée qui semble aussi lumineuse... que l'étoile Sirius qu'il a observée la veille?
He asked himself, which hole seemed as bright as he remembered the star Sirius to have been the previous evening.
Par conséquent, Sirius devait être 28 000 fois plus loin... que le soleil, soit 1 l2 année-lumière plus loin.
So Sirius, he reasoned, must be 28,000 times further away than the sun, or about half a light-year away.
S'il avait su que Sirius était plus brillante que le Soleil... sa réponse aurait été parfaitement exacte.
If he had known that Sirius was intrinsically brighter than the sun he would've gotten the answer exactly right.
Sirius se trouve à 8,8 années-lumière de nous.
Sirius is 8.8 light-years away from us.
Le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius le définit comme :
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation'defines a robot as :
Le Guide du routard Galactique définit le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius comme : Un ramassis de branleurs stupides
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation :
Fait curieux, une édition de l'Encyclopaedia Galactica, qu'une distorsion temporelle avait rejeté du prochain millénaire, définissait le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius comme :
'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica'that fell through a time warp from 1,000 years in the future'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation'as " A bunch of mindless jerks
Ils font tout un plat de l'électronique embarquée, la nouvelle génération de robots et d'ordinateurs de la Compagnie cybernétique de Sirius, équipés du nouveau PHV.
They make a big thing of the ship's cybernetics. " A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers
Et encore merci au service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius.
Thank you very much, the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation (!
Et une délégation des Jeunes Loups - conservateurs de Sirius B?
And a party of young Conservatives from Sirius B?
Notre planète est la 4ème plus éloignée... de l'étoile Sirius...
Our planet is the fourth in distance from the star you call Sirius...
Elle fabriquera les produits chimiques pour Sirius.
It will manufacture their chemical for transport back to Sirius.
Tu vas partir sur Sirius?
You're gonna run off to Sirius?
Vole vers Sirius!
Turn towards Sirius
On voit Sirius, ce soir?
Can we see Sirius tonight?
Une colonie minière sur la planète Sirius 6B.
A mining colony on planet Sirius 6B.
Il y vingt ans, sur Sirius 6B, le NBE découvre la solution à la crise énergétique.
20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis. Berynium.
Ce conflit entraîne une nouvelle guerre froide sur la Terre, mais pour l'instant, seul Sirius 6B est touché.
This conflict has fuelled a new cold war on Earth, but so far the fighting has been confined to Sirius 6B.
Après dix ans de guerre, les survivants de Sirius 6B vont affronter une nouvelle menace défiant toute imagination.
Now, in the tenth year of the war, the survivors on Sirius 6B are faced with a new threat beyond imagination...